Расстались мы но твой

Ирина Коломицина предлагает статью на тему: "расстались мы но твой" с полным описанием. Мы постарались донести до Вас информацию в самом доступном виде.

Анализ стихотворения «Расстались мы; но твой портрет» Лермонтова

В творчестве Михаила Юрьевича Лермонтова гармонично сочетаются философские, гражданские, личные мотивы. Особого внимания заслуживает любовная лирика поэта, к которой принадлежит стихотворение «Расстались мы, но твой портрет…». Предлагаем ознакомиться с кратким анализом «Расстались мы, но твой портрет…» по плану, который будет полезен ученикам 10 класса при подготовке к уроку по литературе.

Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться со стихотворением Расстались мы, но твой портрет.

История создания – Стих написан в 1837 году, и опубликован в 1840 году в сборнике «Стихотворения». Посвящен Екатерине Сушковой, чувства к которой поэт пронес через всю жизнь.

Тема стихотворения – Не угасшая любовь к былой возлюбленной.

Композиция – Композиция состоит из двух частей, по одной строфе в каждой. Первая часть – признание лирического героя в любви к девушке, чей портрет он носит на груди, вторая часть – герой пытается забыть старую любовь, но новые страсти не наполняют его душу радостью и светом.

Жанр – Любовная лирика.

Стихотворный размер – Четырехстопный ямб с применением мужской рифмы.

Метафоры – «портрет… душу радует мою».

Эпитеты – «поверженный», «оставленный», «новые».

Сравнения – «кумир поверженный – все бог», «как бледный призрак».

  1. История создания
  2. Тема
  3. Композиция
  4. Жанр
  5. Средства выразительности

За всю недолгую жизнь у Михаила Юрьевича было несколько серьезных романов. Самым же длинным и мучительным для поэта оказались сложные взаимоотношения с Екатериной Сушковой.

Их знакомство состоялось в нежном возрасте, когда Лермонтову едва минуло 15 лет. Уже через несколько дней о признался в любви Сушковой, на что та ответила лишь насмешкой. Это не остановило юного поэта, который засыпал свою возлюбленную поэтическими признаниями в своих чувствах.

Однако судьба развела молодых людей, и их встреча состоялась лишь пять лет спустя в Москве. Екатерина призналась, что все это время бережно хранила стихи влюбленного в нее Лермонтова, и даже продекламировала несколько строк из произведения «Я не люблю тебя; страстей…».

В 1837 году на основе своего юношеского любовного признания поэт написал совершенно новое стихотворение – «Расстались мы, но твой портрет…», опубликованное в 1840 году в сборнике «Стихотворения».

Еще статьи:  Развестись с мужем как решиться

Лермонтов так и не смог побороть свое болезненное влечение к Сушковой, и до последних дней жизни носил вместе с нательным крестом медальон с портретом своей возлюбленной.

Центральная тема произведения – сила любви, которая неподвластна ни времени, ни обстоятельствам. Поэт утверждает, что настоящие искренние чувства, подаренные человеку самой судьбой, навсегда остаются в душе, а воспоминания о них озаряют жизнь светом и радостью.

Лирический герой признается, что не в состоянии забыть былую любовь, несмотря на новые увлечения. Он бережно хранит медальон с портретом своей возлюбленной, к которой ранее испытывал столь сильные чувства. Однако он делает акцент на том, что влюблен не в нынешнюю светскую красавицу, а в юную девочку, которая много лет назад покорила его пылкое юношеское сердце.

Поэт бережно хранит память о тех светлых чувствах, которые он испытал в отрочестве. Былая страсть давно рассеялась, словно дым, но остались воспоминания о той любви, что продолжает согревать душу тихим, мерцающим светом.

Композиционно стихотворение делится на две части, по одной строфе в каждой. Обе строфы представляют собой сложное пояснительное предложение, в котором вначале идет утверждение автора, а затем он дает ему пояснение.

В первой части наблюдается раздвоение чувств лирического героя. Отношения с возлюбленной прекращены, однако он не может отпустить ее, и продолжает носить на груди ее портрет.

Во второй части возникает конфликт между былой любовью лирического героя и его новыми страстями, которые не в состоянии дать истинную отраду его душе.

По жанровой принадлежности произведение «Расстались мы, но твой портрет…» принадлежит любовной лирике, поскольку в нем отражена вся глубина сердечных мук лирического героя.

Стихотворный размер – четырехстопный ямб с использованием мужской рифмовки.

Подчеркнуть всю силу любовных переживаний автору помогают средства художественной выразительности. Среди них метафоры (« портрет… душу радует мою »), эпитеты (« поверженный», «оставленный», «новые »), сравнения (« кумир поверженный – все бог», «как бледный призрак »).


Расстались мы, но твой портрет
Я на груди моей храню:
Как бледный призрак лучших лет,
Он душу радует мою.

И, новым преданный страстям,
Я разлюбить его не мог:
Так храм оставленный — всё храм,
Кумир поверженный — всё бог!

В «Стихотворениях» 1840 года датировано 1837 годом. Напечатано в конце «Стихотворений» 1840 перед стихотворением «Тучи». Текст близок к раннему стихотворению «Я не люблю тебя; страстей…», от которого сохранилась концовка, восходящая к афоризму Ф.-Р. Шатобриана в его «Замогильных записках»: «… Бог не уничтожился оттого, что храм его пуст» (1807). В разговоре с Е. А. Сушковой в 1834 г. Лермонтов противопоставил «Уверение» («Нет, обманула вас молва…») Е. А. Баратынского пушкинской элегии «Я вас любил, любовь еще быть может…», отдав предпочтение первому. Он объяснял это тем, что мысль о самоотречении в любви ему чужда, а по поводу своих стихов 1831 г. сказал: «Ради бога, отдайте мне их, я некоторые забыл, я переделаю их получше и вам же посвящу» (Зап. Сушковой. С. 176). В 1837 г. он вернулся к стихотворению, переадресовав его, скорее всего, В. А. Лопухиной.

Еще статьи:  Дом 2 поцелуи

Анализ стихотворения «Расстались мы, но твой портрет…»

В 1837 году Лермонтов пишет стихотворение на основе своей более ранней работы «Я не люблю тебя; страстей…». «Расстались мы, но твой портрет…» предположительно посвящено Варваре Лопухиной-Бахметьевой, в которую долгое время был влюблён поэт и продолжал любить до самой своей смерти. В стихотворение вошли две последние строчки из «Я не люблю тебя; страстей…», которые остались совсем без изменений:

Так храм оставленный — все храм,
Кумир поверженный — все бог!

Центральная тема стихотворения — чувства, которые остались к утраченной возлюбленной, несмотря на «новые страсти», бурлящие в жизни поэта. В качестве символа этой чистой любви выступает портрет девушки. Он постоянно возобновляет в памяти образ возлюбленной, заставляет оживать чувства и вспоминать прошлые счастливые дни.

Стихотворение состоит из двух строф. Окончание второй, перенесённое из другого стихотворения, восходит к французскому писателю Франсуа Шатобриану, который писал: «… бог не уничтожен от того, что храм его опустел».

Учитель проверяет на плагиат? Закажи уникальную работу у нас! Более 400 выполненных заказов!

Стихотворение «Расстались мы, но твой портрет…» написано четырёхстопным ямбом с мужской рифмой. В нём используется большое количество эпитетов (храм оставленный, новые страсти), которые подчёркивают глубину чувств лирического героя. Аллитерация звуков «пр» (портрет, призрак) и «ст» (страстям, оставленный). Она усиливает напряжённость стихотворения, переживания лирического героя. Так же присутствуют метафоры. Храм сравнивается с чувством любви, а портрет способен радовать душу лирическому герою.

Лермонтов в стихотворении хотел показать, что чувства даются человеку на всю жизнь. Их нельзя оставить или забыть, они всегда будут преследовать, позволяя вспоминать самые прекрасные моменты. Именно это позволяет ему сравнивать чувства с храмом, который таковым остаётся, даже если в него не приходят люди.

Еще статьи:  Никита панфилов с супругой

“Расстались мы; но твой портрет», стихотворение Лермонтова (1837 г.), восходящее к раннему стихотворению “Я не люблю тебя; страстей. » (1831 г.)
Центральный мотив — неугасшая любовь к утраченной возлюбленной, символической “заменой» которой является ее портрет; мотив этот осложнен темой преходящих “новых страстей», не вытесняющих первую, а лишь подчеркивающих ее.

«Расстались мы, но твой портрет»

Расстались мы, но твой портрет
Я на груди моей храню;
Как бледный призрак лучших лет,
Он душу радует мою.

И новым преданный страстям
Я разлюбить его не мог:
Так храм оставленный – всё храм
Кумир поверженный – всё бог!

Стихотворение обращено к Е. А. Сушковой.

читает Г.Бортников
БОРТНИКОВ Геннадий Леонидович (род. 1939), актёр, народный артист Российской Федерации (1993). С 1963 в Московском театре им. Моссовета. Игре свойственны приподнятость, порывистость, импульсивность.
В Театре им. Моссовета Бортников играл до своих последних дней, исполняя роли в самых различных амплуа. В конце жизни он выпустил новый спектакль «Прихоти любви, или капризы Марианны», где выступил и в главной роли, и как автор инсценировки, и как автор костюмов.
Скончался Геннадий Бортников в Москве 24 марта 2007 года от инфаркта.

Михаи́л Ю́рьевич Ле́рмонтов (3 октября 1814, Москва — 15 июля 1841, Пятигорск) — русский поэт, прозаик, драматург, художник. Творчество Лермонтова, в котором удачно сочетаются гражданские, философские и личные мотивы, отвечавшее насущным потребностям духовной жизни русского общества, ознаменовало собой новый расцвет русской литературы. Оно оказало большое влияние на виднейших русских писателей и поэтов XIX и XX вв. Драматургия Лермонтова имела огромное влияние на развитие театрального искусства. Произведения Лермонтова получили большой отклик в живописи, театре, кинематографе. Его стихи стали подлинной кладезью для оперного, симфонического и романсного творчества, многие из них стали народными песнями.

Михаил Лермонтов
«Расстались мы, но твой портрет. »
Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой

* * *
В раздялата ни се теша
с портрета твой на мойта гръд;
той радва моята душа,
от дни най-мили призрак скъп.

И с нова преданост и плам
не го разлюбвам, в мен е нов:
напуснат храма – пак е храм,
в кумир ли вярваш – пак е бог!

* * *
В раздЯлата ни се тешА
с портрЕта твОй на мОйта грЪд;
той рАдва мОята душА,
от днИ най-мИли прИзрак скЪп.

И с нОва прЕданост и плАм
не гО разлЮбвам, в мЕн е нОв:
напУснат хрАма – пАк е хрАм,
в кумИр ли вЯрваш – пАк е бОг!

Еще статьи:  Девушка хочет расстаться

«Расстались мы, но твой портрет. »

* * *
Расстались мы, но твой портрет
Я на груди моей храню;
Как бледный призрак лучших лет,
Он душу радует мою.

И новым преданный страстям
Я разлюбить его не мог:
Так храм оставленный – всё храм
Кумир поверженный – всё бог!

Расстались мы, но твой портрет

* * *
Расстались мы, но твой портрет
Я на груди своей храню:
Как бледный призрак лучших лет,
Он душу радует мою.

И, новым преданный страстям,
Я разлюбить его не мог:
Так храм оставленный – всё храм,
Кумир поверженный – всё бог!

1. Какое настроение вызывает это стихотворение?
2. Как соотносятся центральные образы стихотворения?
3. Как изменяется ритм стихотворения по ходу текста?
4. Какой смысл выявляется при анализе поэтического пространства стихотворения?
5. Какие смыслы приобретают в этом тексте союзы?
6. Охарактеризуйте функциональную роль эпитетов.
7. Какова роль инверсии в первом стихе?
8. Какую роль играет в стихотворении антитеза?
9. Как ты понимаешь смысл двух последних стихов?
10. Проанализируй знаки препинания, встречающиеся в стихотворении. Какое смысловое отношение они выражают?

Определи размер стихотворения и его рифму.

Прослушай стихотворение в исполнении Михаила Казакова.

1. Стихотворение проникнуто горечью разлуки, причем лирический герой понимает, что это расставание навсегда.
2. «Я» и «ты», как центральные образы интимной лирики
соотносятся в этом стихотворении своеобразно. Они разлучены навсегда, о чем говорит лексическое значение глагола расстались, но уже в первом стихе сведены в единое«мы». Далее, несмотря на то, что расставание уже свершилось, полного разъединения все же не произошло: «твой портрет» хранится на «моей груди» и радует «мою душу».
3. Ритм первой строфы плавный, задумчивый. Она наполнена воспоминаниями, которые рождают чувство радости, хотя портрет — лишь «бледный призрак». Во второй строфе ритм убыстряется, оно наполнено сильными чувствами, яркими красками. Такое ощущение создают слова страсть, не мог разлюбить, храм, кумир.

4. Пространство стихотворения можно условно разделить на три части: низ (земля), верх (небо) и промежуточное пространство, то есть то, что соединяет земное и небесное. Если проанализировать последовательность существительных, относящихся к образу «я», можно заметить, что лирическое «я» все время «разрывается» между земным и небесным:

Михаил Лермонтов
Расстались мы; но твой портрет

Еще статьи:  Ирина билык не ревную

Расстались мы, но твой портрет
Я на груди моей храню;
Как бледный призрак лучших лет,
Он душу радует мою.

И новым преданный страстям
Я разлюбить его не мог:
Так храм оставленный – всё храм
Кумир поверженный – всё бог!

написано в 1837 году

Коментарий к стихотворению:
Впервые опубликовано в сборнике 1840 г. «Стихотворения М. Лермонтова» (с. 165), где датировано 1837 г. Последняя строфа перенесена с изменением первых двух строк из стихотворения 1831 г. «Я не люблю тебя; страстей» , посвященного Е. А. Сушковой .
К истории этого стихотворения непосредственное отношение имеет рассказ Е. А. Сушковой о ее разговоре с Лермонтовым на одном из танцевальных вечеров в 1834 или 1835 г., где М. Л. Яковлев исполнял романс А. А. Алябьева на пушкинский текст «Я вас любил, любовь еще, быть может» . Лермонтову нравились эти стихи, хотя не безусловно; он предпочитал им элегию Баратынского «Уверение» (Нет, обманула вас молва) . «Вам, Михаил Юрьевич, нечего завидовать этим стихам, — отвечала Сушкова, — вы еще лучше выразились:

Так храм оставленный — всё храм,
Кумир поверженный — всё бог!

— Вы помните мои стихи, вы сохранили их? Ради бога, отдайте мне их, я некоторые забыл, я переделаю их получше и вам же посвящу.

— Нет, ни за что не отдам, я их предпочитаю какими они есть, с их ошибками, но с свежестью чувства; они, точно, не полны, но если вы их переделаете, они утратят свою неподдельность, оттого-то я и дорожу вашими первыми опытами.

Он настаивал, я защищала свое добро — и отстояла».

В рассказе Сушковой речь идет о стихотворении «Я не люблю тебя; страстей», довольно близком по лирической ситуации к упомянутым стихотворениям Баратынского и Пушкина. Стихотворение «Расстались мы; но твой портрет» возникает на основе его переработки, — об этом своем намерении Лермонтов и рассказывал Сушковой незадолго до создания стихотворения.

Автор статьи: Ирина Коломицина

Позвольте представиться. Меня зовут Ира. Я уже более 6 лет занимаюсь психологией отношений. Считая себя профессионалом, хочу научить всех посетителей сайта решать сложные и не очень задачи. Все данные для сайта собраны и тщательно переработаны для того чтобы донести в доступном виде всю необходимую информацию. Перед применением описанного на сайте всегда необходима ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ консультация с профессионалами.

Обо мнеОбратная связь
Оценка 5 проголосовавших: 1
ПОДЕЛИТЬСЯ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here