Тысяча поцелуев коэн

Ирина Коломицина предлагает статью на тему: "тысяча поцелуев коэн" с полным описанием. Мы постарались донести до Вас информацию в самом доступном виде.

Leonard Cohen (Леонард Коэн) A Thousand Kisses Deep (Тысяча поцелуев)

Текст песни “Leonard Cohen (Леонард Коэн) — A Thousand Kisses Deep (Тысяча поцелуев)”

The ponies run, the girls are young,
The odds are there to beat.
You win a while, and then its done c
Your little winning streak.

And summoned now to deal
With your invincible defeat,
You live your life as if its real,
A thousand kisses deep.

Im turning tricks, Im getting fixed,
Im back on boogie street.
You lose your grip, and then you slip
Into the masterpiece.

And maybe I had miles to drive,
And promises to keep:
You ditch it all to stay alive,
A thousand kisses deep

And sometimes when the night is slow
The wretched and the meek,
We gather up our hearts and go,
A thousand kisses deep.

Confined to sex, we pressed against
The limits of the sea:
I saw there were no oceans left
For scavengers like me.

I made it to the forward deck.
I blessed our remnant fleet c
And then consented to be wrecked,
A thousand kisses deep.

Im turning tricks, Im getting fixed,
Im back on boogie street.
I guess they wont exchange the gifts
That you were meant to keep.

And quiet is the thought of you,
The file on you complete,
Except what we forgot to do,
A thousand kisses deep.

And sometimes when the night is slow,
The wretched and the meek,
We gather up our hearts and go,
A thousand kisses deep.

The ponies run, the girls are young,
The odds are there to beat . . .
.

На глубине в десятки поцелуев*

Не важно, что этому пути всё нет конца,
Не важно, что спуски и подъёмы так круты,
Не важно, что луна не светит
И всё вокруг погружено во тьму.
Не бойся сбиться со своей дороги,
Ведь наша встреча была назначена судьбой.
Я понял это из сказанных тобою слов
На глубине в десятки поцелуев.

И я любил тебя, когда ты мне открылась,
Как открываются цветы в тепле.
Ты видишь? Я как снеговик,
Стоящий под дождём и тающий,
Тебя любивший ледяной любовью,
Пусть и слепленный неизвестно кем…
Всё, что он есть и кем он был –
На глубине в десятки поцелуев.

Еще статьи:  Почему же ты замужем ну скажи

Я знаю, ты не могла без этой лжи,
Единственным спасеньем был обман,
Ты поняла это ещё когда была ребёнком,
Когда сидела на коленях у отца.
Но почему же ты должна была сражаться
На улицах, охваченных огнём,
Если всё важное для жизни – здесь,
На глубине в десятки поцелуев?

Я вышел на улицы,
Я начал колоться,
Я возвращаюсь к «Boogie Street»**
Я хочу покончить с этим,
Но я уже застрял. Могу сказать,
Что мысли о тебе приносят мир,
И в деле о тебе всё ясно
Кроме того, чего я сделать не успел
На глубине в десятки поцелуев.

Твоё богатство и влиянье не важны,
Не важно, даже если ты и слаб,
Не важно, что ты написал ту песнь,
Которую поют все в мире соловьи.
Не важно, обыденно ли всё
Или же вечно и необыкновенно,
Ты строишь укрепления***, спасая свою жизнь
На глубине в десятки поцелуев.

Пони бегут,
Девушки молоды,
Нужно добиваться успеха.
Твой выигрыш ничтожно мал,
И полоса везения проходит.
Открыт вопрос, что делать с этим невозможным поражением?
И ты живёшь, как будто всё взаправду
На глубине в десятки поцелуев.

Я слышу голоса в вине,
От них мне иногда не по себе.
Играет песня «Доброе старое время»,
Но сердце никогда не отойдёт.
Нельзя забыть то, что любишь,
Невозможно сделать прыжок сквозь пространство и время
И засвидетельствовать его в показаниях приборов
На глубине в десятки поцелуев…

* – дословная формулировка “на глубине в тысячи поцелуев” заменена близкой по смыслу в целях сохранения поэтического ритма строк [прим. перев.]

** – Boogie Street – одно из стихотворений данного автора

*** – досл. перевод: “роешь окопы, спасая свою жизнь” [прим. Kiera]

Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен.

The ponies run, the girls are young,
The odds are there to beat.
You win a while,
And then it’s done –
Your little winning streak.
And summoned now to deal
With your invincible defeat,
You live your life
As if it’s real,
A Thousand Kisses Deep.

I’m turning tricks, I’m getting fixed,
I’m back on Boogie Street.
You lose your grip,
And then you slip
Into the Masterpiece.
And maybe
I had miles to drive,
And promises to keep:
You ditch it all
To stay alive,
A Thousand Kisses Deep.

Еще статьи:  Как заставить мужа ревновать и бояться потерять

And sometimes, when the night is slow,
The wretched and the meek,
We gather up our hearts and go,
A Thousand Kisses Deep.

Confined to sex, we pressed against
The limits of the sea:
I saw there were no oceans left
For scavengers like me.
I made it to the forward deck,
I blessed our remnant fleet –
And then consented to be wrecked,
A Thousand Kisses Deep.

I’m turning tricks, I’m getting fixed,
I’m back on Boogie Street.
I guess they won’t exchange the gifts
That you were meant to keep.
And quiet is the thought of you,
The file on you complete,
Except what we forgot to do,
A Thousand Kisses Deep.

And sometimes when the night is slow,
The wretched and the meek,
We gather up our hearts and go,
A Thousand Kisses Deep.

The ponies run, the girls are young,
The odds are there to beat.

«Тысяча поцелуев»: песня Леонарда Коэна, которая трогает самые сокровенные струны души

Леонард Коэн — один из самых загадочных композиторов и певцов современности. Его низкий и хриплый голос, философские тексты песен, полные мрачной глубины, завораживали поклонников многие десятилетия.

Его песни настолько же многогранны, как и его музыка. Иудей? Буддист? Великий поэт? Музыкант? Писатель? Великий — Леонард Коэн, который покинул этот мир в ноябре прошлого года.

Вашему вниманию его песня «Тысяча поцелуев», которая весьма органичного легла на видеоряд фильма «Малена» Джузеппе Торнаторе.

Перевод текста песни A Thousand Kisses Deep исполнителя (группы) Leonard Cohen

Сквозь бездну тысяч ласк* (перевод Григорий Войнер из Санкт-Петербурга)

Лошадок бег, девчонок смех,
Сто шансов на успех,
Ты куш сорвал,
Но проиграл.

Удача — не для всех.
И в этот миг ты вдруг поймёшь,
Что жизнь не удалась,

Но ты живёшь
И вновь идёшь
Сквозь бездну тысяч ласк.

Я вновь торчу и хохочу,
И вновь на Буги-стрит.
Твой шарм пропал,
>Но идеал
История хранит.

Судьба сей путь
Мне предложить
Сама за долг сочла,
А ты бежишь,
Спасая жизнь,
Сквозь бездну тысяч ласк.

Но иногда в ночной тиши,
В несчастный тихий час,
Летят, сплетаясь, две души
Сквозь бездну тысяч ласк.

Параллельные переводы. Фоторепортажи. Статьи об изучении иностранных языков.

A Thousand Kisses Deep / На глубине тысячи поцелуев — Leonard Cohen

The ponies run, the girls are young,
The odds are there to beat.
You win a while, and then it’s done —
Your little winning streak.
And summoned now to deal
With your invincible defeat,
You live your life as if it’s real,
A Thousand Kisses Deep.

Еще статьи:  Нетрудоспособный супруг это

I’m turning tricks, I’m getting fixed,
I’m back on Boogie Street.
You lose your grip, and then you slip
Into the Masterpiece.
And maybe I had miles to drive,
And promises to keep:
You ditch it all to stay alive,
A Thousand Kisses Deep.

And sometimes when the night is slow,
The wretched and the meek,
We gather up our hearts and go,
A Thousand Kisses Deep.

Confined to sex, we pressed against
The limits of the sea:
I saw there were no oceans left
For scavengers like me.
I made it to the forward deck.
I blessed our remnant fleet —
And then consented to be wrecked,
A Thousand Kisses Deep.

I’m turning tricks, I’m getting fixed,
I’m back on Boogie Street.
I guess they won’t exchange the gifts
That you were meant to keep.
And quiet is the thought of you,
The file on you complete,
Except what we forgot to do,
A Thousand Kisses Deep.

And sometimes when the night is slow,
The wretched and the meek,
We gather up our hearts and go,
A Thousand Kisses Deep.

The ponies run, the girls are young,
The odds are there to beat…

Лошадок бег, девчонок смех,
Сто шансов на успех,
Ты куш сорвал, но проиграл.
Удача — не для всех.
И в этот миг ты вдруг поймёшь,
Что жизнь не удалась,
Но ты живёшь и вновь идёшь
Сквозь бездну тысяч ласк.

Я вновь торчу и хохочу,
Я вновь на Буги-стрит.
Твой шарм пропал, но идеал
История хранит.
Судьба сей путь мне предложить
Сама за долг сочла,
А ты бежишь, спасая жизнь,
Сквозь бездну тысяч ласк.

Но иногда в ночной тиши,
В несчастный тихий час,
Летят, сплетаясь, две души
Сквозь бездну тысяч ласк.

Нас манит секс, и как Кортес
Я плыл в его морях:
Нет узких мест, куда б не влез
Такой подлец как я.
И для любви благословил
Я каждый наш баркас,
Но отпустил, и утопил
Их в бездне тысяч ласк.

Я вновь торчу и хохочу,
Я вновь на Буги-стрит.
Тебе в ломбард не сдать тот дар,
Что я тебе дарил.
Твой файл закрыт, всё улеглось,
Но смутно видит глаз
То, что могло, но не сбылось,
Сквозь бездну тысяч ласк.

Но иногда в ночной тиши,
В несчастный тихий час,
Летят, сплетаясь, две души
Сквозь бездну тысяч ласк.

Еще статьи:  Развод при гражданском браке

Лошадок бег, девчонок смех,
Сто шансов на успех…
Перевод Григория Войнера

По кругу пони бегают
И девочки растут,
Шанс на победу мне дают
На несколько минут.
Идёшь ты утренней росой,
И вдруг расквасит нос
Над жизни взлётной полосой
Тот поцелуй взасос.

А я по-прежнему стремлюсь
В твой танец озорной.
И я нисколько не боюсь
Быть брошенным тобой.
Ты мой шедевр, дороги мчат,
Но ехать не могу я:
Ты — красный свет и тысяча
Прекрасных поцелуев.

И в час, когда так тяжка ночь,
Не злись и не псиxyй –
Я знаю, в силах мне помочь
Твой долгий поцелуй.

Пройдя по грани роковой
Я гранью становлюсь,
И в океане новых чувств
Я сдохнуть не боюсь,
Я юнгой был на корабле,
Теперь я капитан,
Мой флагман тонет на волне
Ста поцелуями опутан.

А я по-прежнему стремлюсь
В твой танец озорной,
Никто не сможет отобрать
Хранимое тобой,
И в пустоте мысль о тебе
Боюсь я расплескать,
И тысячу раз в укор судьбе
Забыл поцеловать.

И в час, когда так тяжка ночь,
Не злись и не псиxyй –
Я знаю, в силах мне помочь
Твой долгий поцелуй.

По кругу пони бегают и девочки растут
Шанс на победу мне дают на несколько минут…

Перевод mescalito
* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации — примечание переводчика

Пони бегут, девушки юны,
И трудности готовы к преодолению.
Некоторое время выигрываешь, потом все —
Конец твоей полосе удачи.
И теперь, призванный справиться
Со своим непобедимым поражением,
Живешь, как будто жизнь реальна
На глубине тысячи поцелуев.

Я проворачиваю трюки, я замираю на месте,
Я снова на Буги Стрит.
Теряешь хватку и тогда соскальзываешь
В шедевр.
И может, мне надо было ехать еще много миль
И были обещания, которые надо было сдержать —
Но бросаешь все это, чтоб остаться в живых
На глубине тысячи поцелуев.

И иногда, когда ночь медленна,
Несчастные и кроткие,
Мы подбираем свои сердца и уходим
На глубину тысячи поцелуев.

Ограниченные сексом, мы упирались
В пределы моря.
Я увидел, что не осталось океанов
Для таких как я, что питаются падалью.
Я добрался до передней палубы,
Благославил остатки нашего флота —
И тогда дал себя разбить
На глубине тысячи поцелуев.

Я ублажаю клиентов, я стерилизуюсь,
Я снова на Буги Стрит.
Думаю, они не обменяют те подарки,
Что тебе предполагалось сохранить.
И тиха мысль о тебе,
Досье на тебя готово,
Кроме того, что мы забыли сделать
На глубине тысячи поцелуев.

Еще статьи:  Отношения с женатым как закончить

И иногда, когда ночь медленна,
Несчастные и кроткие,
Мы подбираем свои сердца и уходим
На глубину тысячи поцелуев.

Пони бегут, девушки юны,
Трудности готовы к преодолению…

«The wretched and the meek» сильно похожи на библейскую аллюзию к заповедям блаженства (Блаженны кроткие, ибо…)

По поводу улицы Буги — существует песня Коэна с таким названием. Та, судя по его интервью, конкретная улица в Сингапуре, и про нее он сказал: «днем, Буги Стрит — сцена бурлящей коммерческой деятельности, а ночью — сцена бурного и тревожащего сексуального обмена».

Леонард Коэн — На глубине тысячи поцелуев… Это лучшее, что я слышала!

До мурашек…

Леонард Норман Коэн (англ. Leonard Norman Cohen ; 21 сентября 1934, Монреаль, Канада — 7 ноября 2016, Лос-Анджелес, США) — канадский поэт, писатель, певец и автор песен. Первый поэтический сборник опубликован в 1956 году, первый роман — в 1963 году. В ранние годы песни Коэна основывались на фолк-музыке, в 1970-х тяготели к поп-музыке и кабаре.

С 1980-х годов Коэн пел низким голосом под сопровождение музыки с синтезаторами и женским бэк-вокалом. Его песни часто эмоционально тяжёлые и со сложными текстами. Среди тем, о которых пел Коэн: религия, одиночество, сексуальность, сложные отношения между людьми.

Песни и поэзия Коэна оказали большое влияние на многих поэтов-песенников и музыкантов. Леонард Коэн введён в «Канадский музыкальный зал славы»; с 19 апреля 1991 года являлся офицером ордена Канады , а с 10 октября 2002 года — компаньоном ордена Канады, что является высшей наградой для гражданина Канады. На его песни существует множество кавер-версий.

Величайший музыкант современности Леонард Коэн родом из Канады и хотя его отец ушел из жизни рано (Леонарду было всего 9 лет), он все же оставил после себя действующий магазинчик по продаже одежды.

Поэтому у юного Коэна было время изучать как школьные предметы, так и музыкальные, в частности гитару. Помимо этого, в его жизни всегда присутствовали женщины, которые и наложили свой отпечаток на его творческую деятельность.

Автор статьи: Ирина Коломицина

Позвольте представиться. Меня зовут Ира. Я уже более 6 лет занимаюсь психологией отношений. Считая себя профессионалом, хочу научить всех посетителей сайта решать сложные и не очень задачи. Все данные для сайта собраны и тщательно переработаны для того чтобы донести в доступном виде всю необходимую информацию. Перед применением описанного на сайте всегда необходима ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ консультация с профессионалами.

Обо мнеОбратная связь
Оценка 4.8 проголосовавших: 4
ПОДЕЛИТЬСЯ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here