Скучает по нас

Ирина Коломицина предлагает статью на тему: "скучает по нас" с полным описанием. Мы постарались донести до Вас информацию в самом доступном виде.

Время поиска: 0,0004 сек.

Всего найдено: 4. Показано: 1—4

Как правильно: скучаю по вам или скучаю по вас?

Возможны оба варианта, но предпочтительным пока следует считать вариант скучаю по вас.

Скучаю (а также грущу, тоскую и т. п.) по вас – старая норма; по вам – новая. Прежние лингвистические издания рекомендовали как нормативные только скучать по вас, по нас. Сегодня эти варианты конкурируют, что находит отражение и в справочниках. Так, «Русская грамматика» (М., 1980) формы скучать по вам и скучать по вас рассматривает как вариативные.

В справочнике Д. Э. Розенталя «Управление в русском языке» указано, что с существительными и местоимениями 3-го лица правильно: скучать по кому-чему, например: скучать по сыну, скучать по нему. Но с личными местоимениями 1-го и 2-го лица мн. числа правильно: скучать по ком, например: скучали по нас, скучаем по вас.

А вот вариант скучать за кем-либо, о котором тоже довольно часто спрашивают, не является нормативным, выходит за рамки русского литературного языка.

Пермский край, г. Добрянка, МОУ «ДСОШ №5», Климович Екатерина, 3 «Б» класс.

Публикация участвует в конкурсе «Моя семья».

Что означает предлог ПО и почему правильно говорить «по приезде», а не «по приезду»?

Ольга Маевская, учитель русского языка, литературы и риторики

Говорим и пишем по-русски грамотно.

Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.

Вариант “скучать за” можно сразу исключить. Он не входит в норму и считается её нарушением. Есть хороший прием-шутка для запоминания: говорят, что скучать можно только за столом (сидя за столом). То есть скучать — ваше состояние, а предлог за относится к объекту, за которым вы находитесь.

Остаются два варианта, и с ними настоящая путаница. Выясним, из-за чего она возникла.

Устаревшая норма — скучать по вас, предложный падеж. Языковая система изменилась, появился другой вариант — скучать по вам. Формы, естественно, начали конкурировать. В “Грамматике-80” это, кстати, отражено: формы указаны как равнозначные.

Поскольку они тождественны, одна из них обязательно должна была исчезнуть: в языке есть закон экономии речевых усилий. Он сводится к тому, что языковая система не тратит ресурс на дублирование явлений. Либо они хоть немного отличаются и имеют разные функции, либо дубликат выбрасывается самой системой.

Таким образом, форма скучать по вас устарела, а форма скучать по вам в современном русском языке ее подавила. Подавила, но не до конца. Вариант скучать по вас, встречающийся в классических текстах, не давал себя забыть. Классику перечитывают, изучают в школе и ориентируются на нее как на образец, в том числе в части языка.

Это привело к тому, что многие пособия по подготовке к ЕГЭ стали пытаться ее “воскрешать”. Аргумент понятный: эта форма была первой, она настоящая, она каноничная, и вот, смотрите, классики ее употребляют.

Если вы помните произведение Стивена Кинга “Кладбище домашних животных”, то знаете, что из воскрешения мертвых ничего хорошего выйти не может. Вот и не вышло. Теперь бедные школьники и все остальные носители языка смешали два варианта и не знают точно, какой из них верный. Естественно, словари и справочники за все время существования этих форм уже дали достаточно самых разных противоречивых рекомендаций, поэтому неясно, на кого ссылаться и кого слушать.

Рекомендация “Грамматики-80” тоже не подходит, поскольку формы совершенно точно равноправными не являются. Всё же в современном русском языке нейтральна и активно употребляется только одна: скучать по вам. А скучать по вас продолжает отмирать, несмотря на все попытки реанимации.

Еще статьи:  Расторжение брака по взаимному согласию супругов

Как будет правильно: я скучаю по вам, я скучаю по вас или я скучаю за вас?
Почему-то последнее выражение слышу чаще всего.

Возможны оба варианта, но предпочтительным пока следует считать вариант скучаю по вас.

Скучаю (а также грущу, тоскую и т. п.) по вас – старая норма; по вам – новая. Прежние лингвистические издания рекомендовали как нормативные только скучать по вас, по нас. Сегодня эти варианты конкурируют, что находит отражение и в справочниках. Так, «Русская грамматика» (М., 1980) формы скучать по вам и скучать по вас рассматривает как вариативные.

В справочнике Д. Э. Розенталя «Управление в русском языке» указано, что с существительными и местоимениями 3-го лица правильно: скучать по кому-чему, например: скучать по сыну, скучать по нему. Но с личными местоимениями 1-го и 2-го лица мн. числа правильно: скучать по ком, например: скучали по нас, скучаем по вас.

А вот вариант скучать за кем-либо, о котором тоже довольно часто спрашивают, не является нормативным, выходит за рамки русского литературного языка.

Старая норма – скучать по вас (это предложный падеж, а не родительный). Новая – скучать по вам. Ещё академическая “Грамматика-80” давала эти варианты как равнозначные. В некоторых справочниках отдается предпочтение старой норме, в некоторых – новой. Интересно, что во многих пособиях по подготовке к ЕГЭ вернулись к старой норме и требуют знания правильного “скучать по вас”.

В XIX веке нормой было употребление с предлогом по форм предложного падежа местоимений кто, что, он, мы, вы: по ком, по чем, по нас, по вас. А. Х. Востоков в “Русской грамматике” (СПб., 1834) приводит такой пример: По ком стреляли? По неприятелю”. В современном русском языке местоимения кто, что и он выступают обычно в форме дательного падежа: есть по кому равняться, открыли огонь по нему. Формы по ком, по чем, по нем признаются устаревшими. Однако местоимения мы и вы продолжают выступать в описываемых конструкциях в форме предложного падежа. Вот примеры из русской литературы: Из окна по нас стреляли (К. Паустовский); Несколько человек, положив винтовки на колено, прицеливались по нас (Д. Фурманов). В справочнике Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской “Грамматическая правильность русской речи” утверждается, что “формы по нам, по вам еще нельзя считать литературной нормой, хотя они встречаются в печати”. (Итак, правильно: они открыли по нас огонь (предложный падеж) и они открыли по нему огонь (дательный падеж); По кому открыть огонь? (дательный падеж); стрелять по своим).

Скучаю, грущу, тоскую по вас – старая норма; скучаю, грущу, тоскую по вам – новая. Сегодня эти варианты конкурируют, что находит отражение и в справочниках. Согласно “Толковому словарю русского языка” С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (М., 1997)правильно: скучаю по вам (дат. п.), скучаю о вас (предл. пад.). Устарелое и просторечное – скучаю по вас (предл. пад.). Прежние справочники рекомендовали как нормативные только скучать по вас, по нас.

Академическая “Русская грамматика” 1980 года скучать по вам и скучать по вас рассматривает как равноправные варианты. А вот Согласно “Толковому словарю русского языка” С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой правильно: скучаю по вам, рядом с скучаю по вас стоят пометы «устарелое и просторечное».

Кстати, этот словарь разрешает нам скучать, грустить, тосковать и о вас. Такая форма возможна. А вот что категорически запрещено – так это скучать за вами.

Добрый день, дорогие читатели блога «Русское слово»!

Я хотела бы чаще встречаться с вами на страницах своего блога, читать ваши комментарии. На самом деле я очень скучаю по вам.. Или по вас?! Или о вас?!

Еще статьи:  Разрешите тебя поцеловать 4 часть

Мне кажется, любой из нас рано или поздно спотыкается об это «скучаю по…». Как же правильно: по вас, или по вам, или о вас? И почему возникает такое… недоразумение?

Русский язык живой, он постоянно развивается и изменяется.

Так в 19 веке считалось нормой употребление предлога «по» с местоимениями кто, что, мы, вы, он в форме предложного падежа:

скучаю по ком, по чём, по нас, по вас, по нём.

Прошло время, и местоимения кто, что, он с предлогом «по» употребляются уже в форме дательного падежа:

скучаю по кому, по чему, по нему, по ней.

А вот местоимения МЫ, ВЫ не изменили форму и продолжали употребляться в предложном падеже.

Очень хорошо объяснял это «недоразумение» Дитмар Розенталь, советский и российский лингвист, автор многочисленных трудов по русскому языку.

Скучаю по нему

Тоскую по ней

Грущу по дочери

Тоскую по морю

Если же мы «скучаем» по личному местоимению первого и второго лица во множественном числе (вы и мы), используем схему «скучать по КОМ» (местоимение в предложном падеже):

Скучаем по вас

А вы скучали по нас?

Однако процессы в русском языке не затормозились, а продолжают развиваться. И уже «Русская грамматика» 1980 года рассматривает выражения «скучать по вам» и «скучать по вас» как вариативные. Иными словами, можно так и так.

Но в «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой 1997 года утверждается, что

правильно говорить скучаю по вам (в дательном падеже) и скучаю о вас (в предложном падеже). А скучаю по вас (в предложном падеже) – это устарелое и просторечное выражение .

Вот такой «винегрет» получился. И если вам не совсем понятно, как же всё-таки правильно говорить, или вы сомневаетесь, а также для того, чтобы не прослыть безграмотным человеком, то найдите выражению «скучаю по вам или по вас» ЗАМЕНУ.

Например, я «скучаю без вас», «соскучилась» или «постоянно думаю о вас».

Желаю вам быть грамотными. Заходите чаще в гости и оставляйте комментарии. Ведь я так скучаю… без вас!

Я так скучаю по тебе.

Как ночь без звёзд своё сиротство ощущает.

Как утро в жажде долгожданного рассвета,

Не оставляет ни надежды,ни ответа.

Я так скучаю по тебе, я так скучаю…

По ком я плачу, с кем смеюсь — не различаю,

В каком падеже следует поставить местоимение, управляемое сочетанием стрелять по? Казалось бы, никакой проблемы здесь быть не может: раз мы говорим стрелять по противнику (дательный падеж), то, значит, должны говорить «стрелять по нам». Но это не так!

Оказывается, при глаголах, выражающих чувство, внутреннее переживание: горевать, скучать, соскучиться, тосковать, тужить и т.п., а также при таких глаголах, как стрелять, ударять и др., предлог по требует разного предложного управления в зависимости от принадлежности управляемого слова к той или иной части речи:

1) управляемое существительное ставится в форме дательного падежа: стрелять по бронепоезду, горевать по сыну;

2) управляемое личное местоимение 1-го или 2-го лица ставится в форме предложного падежа: стреляли по вас, скучали по нас;

3) управляемое местоимение 3-го лица ставится в форме дательного падежа (как и существительное): стреляли по ним, соскучились по нему.

Стало быть, Противник стрелял по нас.

Читательница спрашивает, как правильно говорить: «скучаю по вам» или «скучаю по вас»? Этот вопрос встречается достаточно часто, давайте разберёмся.

Обычно глагол «скучать» с предлогом «по» требует употребления дательного падежа. В большинстве случаев это очевидно, и сооружение конструкций с этими словами не вызывает никаких затруднений. Скучать по (кому?) ней, (чему?) лету, скучать по (кому?) детям. Проблемы возникают, когда в словосочетании появляются личные местоимения первого и второго лица множественного числа. Согласно справочнику Розенталя, в этом случае следует использовать предложный падеж: скучать по ком? по чём? Скучаю по вас, по том, что ничего не знаю про вас, не знаю, как вы отнеслись к мысли Ч[ерткова] (Л. Толстой).

Вместе с тем под влиянием разговорного языка, где словосочетания «скучать по нам» и «скучать по вам» более употребительны, они также появились в некоторых словарях как допустимые варианты, а формы с предложным падежом признаются устаревающими. Если вас не смущает старомодное звучание, то следует говорить «скучаю по вас», — это всё ещё нормативный вариант. В противном случае — не возбраняется и говорить «скучаю по вам».

Еще статьи:  Если мужчина пишет что скучает

Скучать. каждый из нас скучает по своему особенному человеку, а я нет, я не знаю что такое скучать, в место этого я чувствую острую необходимость, и беспрерывное желание быть с ним. Это настолько сильно, что отсутствие чего-либо привычного в моей жизни абсолютно не заметно, я просто чувствую что если в ближайшее время не увижу его, просто сойду с ума.

Как больно получать обиды не заслуженно.
Порой от самых близких и родных.
Или от тех, кто кажется нам суженным,
От самых- самых близких, дорогих.
Обиды — как ужасные пощечины.
В душе оставят боль, обиду, страх.
И ты поймёшь вдруг ясно и отчётливо
Что позабыть не сможешь их никак.
Что всё, что было с болью пройдено
В дороге жизни сложной, не простой.
На дно души как камни будет сложено
И веки вечные останется с тобой.

Нас женщин даже чёрту не понять!
Да, что там не понять! Он нас боится!
Он никогда не сможет угадать,
Что в женской голове всегда таится.

Мы плачем, когда всем, вокруг смешно,
Когда нам больно, будем улыбаться.
Для нас ничто не может быть грешно,
Когда мы будем за семью сражаться!

А за детей — мы превратимся в льва!
Всех загрызём и всех мы растерзаем.
Мы женщины — Китайская стена —
Вам нас не обойти, а мы достанем!

И не пытайтесь лучше нас понять,
Какие есть, такими и любите.
А мы за вас готовы жизнь отдать!
Вы только нас, любимых берегите.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: обыгрывать — это что-то положительное, отрицательное или нейтральное?

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Как понять, скучаем ли мы по человеку, потому что он важен для нас, или просто нам одиноко?

В ответах нам предлагают мини-тест писателя Фредерика Бегбедера: «Если, проведя четыре-пять часов без любовницы, вы начинаете по ней скучать, значит, вы не влюблены – иначе бы десяти минут разлуки хватило бы, чтобы ваша жизнь стала абсолютно невыносимой».

Подозреваю, что скучаем мы всегда от того, что нам одиноко и нечем наполнить свою жизнь. Именно это делает важным для нас человека, на которого мы проецируем свою неутоленность: якобы, если бы он был рядом, тогда все было бы иначе. Реальная, непроективная важность человека в нашей жизни точно не определяется уровнем скуки или тоски по нему.

Еще статьи:  Как в себе убить ревность

Я много езжу по работе, учебе. Мои любимые остаются дома. Но скучаю я по ним редко, и именно тогда, когда возникают паузы в интересной работе или учебе: я не занят, возникает скука, щемящее ощущение уходящего впустую времени, – и эта скука переживается как «красивая», «хорошая» тоска по тем, кого нет рядом. Это ведь еще и социально одобряется, типа признак серьезности и преданности. Но нет. Скука и тоска – признак скуки и потерянности, неприкаянности, и ничего больше.

И когда приезжаю, наблюдаю реакцию своих малышей-двойняшей, которые не знают, «как правильно». Мила мне говорит: «Папа, я по тебе не скучала!» И я ее хвалю: ведь это не о том, что я ей «не важен». Это о том, что ее жизнь наполнена, рядом другие любимые близкие люди, а они с сестрой в свои 5-6 лет по уши в фигурном-гимнастике-плавании-фортепьяно. Я им – важен. Скучать – некогда и незачем. Вместе счастливо и радостно.

Я не уверена, что скучают, только когда скучно. И при весьма наполненной жизни о человеке можно думать постоянно. Признак ли это того, что человек действительно важен? На мой взгляд – да.

Вообще, есть два варианта: или вам скучно и мысли крутятся вокруг кого-то просто потому, что этот человек есть в вашей жизни. Или же вы в любой, даже самый волнительный момент думаете о нем (жаль, что нет рядом, как хочется поделиться тем, что интересно), значит, человек важен.

Мне еще у Бегбедера нравится: «Вот вам простейший тест на влюбленность: если, проведя четыре-пять часов без вашей любовницы, вы начинаете по ней скучать, значит, вы не влюблены – иначе десяти минут разлуки хватило бы, чтобы ваша жизнь стала абсолютно невыносимой».

Можно скучать именно по своим людям – знакомых много, но быть рядом хочется не со многими. Хочется быть не в толпе людей или друзей, а рядом со своим человеком, быть с ним всю жизнь, разделяя эмоции, удерживая рядом. Чтобы разобраться, кто это для вас, подумайте о том, кого бы вы взяли с собой в многолетнее кругосветное путешествие. Взрослым даже проще в этом разобраться. Главное, потом не сожалеть, что вы не потратили свои лучшие годы и время на человека, если его больше нет рядом с вами. Это просто будет вашим воспоминанием.

Мое мнение противоположно мнению психолога: если я скучаю по человеку, значит, я по нему скучаю. Я привыкла доверять своим ощущениям. Разве это неправильно?

«Все при ней, а она не замужем», – так часто говорят про тех женщин, кто (пока) не нашел себе партнера. Но что если одиночество – не судьба, а наш бессознательный выбор?

Иногда двое продолжают любить друг друга, хотя секса в их отношениях больше нет. И говорят, что не страдают от этого. Как они сохраняют любовь, когда желание ушло?

Жизнеспособность вашего союза зависит от того, умеете ли вы ссориться и мириться. Иногда ваше спокойствие и самообладание решают больше, чем любовь. Семейный психотерапевт Дебра Кэмпбелл-Танкс подсказывает, на что обратить внимание в критической ситуации.

Как перестать быть жертвой обстоятельств? 5 ступеней работы над собой

Гнев, обида, унижение, беспомощность. Мы не видим ничего хорошего в этих чувствах. Но именно с их помощью мы можем изменить нашу жизнь к лучшему. Как раскрыть этот мощный ресурс, объясняет психолог Лариса Колесова.

Вижу – самолет уже приземлился, пройти надо к десятому сектору. Я оглянулась и в ужас пришла: здесь секторОв штук тридцать, наверное. И как разобраться среди всех этих секторОв?

Бегу я вдоль секторОв под номерами 3, 4, 5 к нужному мне десятому, а сама пока думаю: может быть, говорить надо “сЕкторов“?

Еще статьи:  Ревность как побороть в себе

В общем, родственников я благополучно встретила, и на досуге можно было заглянуть в словарь, чтобы выяснить наконец, что лучше: “сЕкторов” или “секторОв“. И вот что я выяснила: Словарь ударений, которым мы руководствуемся чаще всего, не оставляет нам выбора. Он предлагает только одно – “сЕкторы, сЕкторов“.

Не так строг Орфоэпический словарь, который тоже дает нам предписания по произношению и ударениям. Так вот, он считает, что есть в речи два абсолютно равноправных варианта – “секторА, секторОв” и “сЕкторы, сЕкторов“.

Мне, например, ближе ударение “секторОв” – оно кажется мне более современным, и я спокойно могу говорить именно так, не боясь, что меня уличат в безграмотности.

А вам, может быть, больше понравится вариант “сЕкторы, сЕкторов“. Пожалуйста, так и говорите.

История эта очень похожа на ситуацию со словами “директор”, “профессор” (известно, что когда-то правильными были формы “директоры”, “профессоры”).

Вот и сектор так же: более старая форма “секторы” постепенно, но неуклонно вытесняется формой на -А, “секторА“. И вот увидите – в результате вытеснит.

Пока наслаждаемся вседозволенностью. “СЕкторы – секторА“, “сЕкторов – секторОв“.

Переговорный пункт на почте. Одновременно, хоть и в разных кабинках, разговаривают человек пять-шесть, получается какофония. Кто-то пытается докричаться до своих и объяснить, почему он взял билет на двадцатое, а не на девятнадцатое. Другой рассказывает, какие тут магазины и цены. И вдруг сразу несколько говорящих (какое совпадение!) произносят слово “скучать“.

Но как по-разному все скучают! Кто-то говорит: “я скучаю по вам“, кто-то – “мы скучаем по вас“, а кто-то вообще спрашивает: “вы там за нами не скучаете?”

Интересно, что там ответили? Будем надеяться, что правильно.

“Мы скучаем. ” – а как мы, собственно, скучаем? Наверняка вы и сами не раз пытались вывернуться, избежать этого оборота, когда дело доходило до выбора: как сказать – “скучаю по вам” или “скучаю по вас“? Но прятаться от решения проблемы – это не решение проблемы. Лучше уж все выяснить: по вам или по вас лучше скучать.

Пытливых в словарях ждет подарок. “Скучать“, указывает Словарь русского языка Ожегова, можно по кому-то/чему-то или же по ком-то/чем-то. То есть если еще помнятся школьные падежи, нам подойдут или дательный, или предложный.

Стало быть, те, кто говорил по телефону, могли скучать и по вам, и по вас.

Но могли они, впрочем, “скучать о доме” – такое тоже позволено. “Скучать о чем-то или о ком-то“.

Одно совершенно невозможно: “скучать за кем-то или за чем-то”. “Скучаю за Петей” или “скучаю за кошкой” – так уж точно не говорят! Может быть, и можно услышать такое сочетание в каком-нибудь говоре, но не в литературном языке.

Отныне скучаем только по. “По кому” или “по ком” – выберете сами.

Автор статьи: Ирина Коломицина

Позвольте представиться. Меня зовут Ира. Я уже более 6 лет занимаюсь психологией отношений. Считая себя профессионалом, хочу научить всех посетителей сайта решать сложные и не очень задачи. Все данные для сайта собраны и тщательно переработаны для того чтобы донести в доступном виде всю необходимую информацию. Перед применением описанного на сайте всегда необходима ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ консультация с профессионалами.

Обо мнеОбратная связь
Оцените это сообщение
ПОДЕЛИТЬСЯ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here