По кому скучаешь или по ком скучаешь

Ирина Коломицина предлагает статью на тему: "по кому скучаешь или по ком скучаешь" с полным описанием. Мы постарались донести до Вас информацию в самом доступном виде.

Вижу – самолет уже приземлился, пройти надо к десятому сектору. Я оглянулась и в ужас пришла: здесь секторОв штук тридцать, наверное. И как разобраться среди всех этих секторОв?

Бегу я вдоль секторОв под номерами 3, 4, 5 к нужному мне десятому, а сама пока думаю: может быть, говорить надо “сЕкторов“?

В общем, родственников я благополучно встретила, и на досуге можно было заглянуть в словарь, чтобы выяснить наконец, что лучше: “сЕкторов” или “секторОв“. И вот что я выяснила: Словарь ударений, которым мы руководствуемся чаще всего, не оставляет нам выбора. Он предлагает только одно – “сЕкторы, сЕкторов“.

Не так строг Орфоэпический словарь, который тоже дает нам предписания по произношению и ударениям. Так вот, он считает, что есть в речи два абсолютно равноправных варианта – “секторА, секторОв” и “сЕкторы, сЕкторов“.

Мне, например, ближе ударение “секторОв” – оно кажется мне более современным, и я спокойно могу говорить именно так, не боясь, что меня уличат в безграмотности.

А вам, может быть, больше понравится вариант “сЕкторы, сЕкторов“. Пожалуйста, так и говорите.

История эта очень похожа на ситуацию со словами “директор”, “профессор” (известно, что когда-то правильными были формы “директоры”, “профессоры”).

Вот и сектор так же: более старая форма “секторы” постепенно, но неуклонно вытесняется формой на -А, “секторА“. И вот увидите – в результате вытеснит.

Пока наслаждаемся вседозволенностью. “СЕкторы – секторА“, “сЕкторов – секторОв“.

Переговорный пункт на почте. Одновременно, хоть и в разных кабинках, разговаривают человек пять-шесть, получается какофония. Кто-то пытается докричаться до своих и объяснить, почему он взял билет на двадцатое, а не на девятнадцатое. Другой рассказывает, какие тут магазины и цены. И вдруг сразу несколько говорящих (какое совпадение!) произносят слово “скучать“.

Но как по-разному все скучают! Кто-то говорит: “я скучаю по вам“, кто-то – “мы скучаем по вас“, а кто-то вообще спрашивает: “вы там за нами не скучаете?”

Интересно, что там ответили? Будем надеяться, что правильно.

“Мы скучаем. ” – а как мы, собственно, скучаем? Наверняка вы и сами не раз пытались вывернуться, избежать этого оборота, когда дело доходило до выбора: как сказать – “скучаю по вам” или “скучаю по вас“? Но прятаться от решения проблемы – это не решение проблемы. Лучше уж все выяснить: по вам или по вас лучше скучать.

Пытливых в словарях ждет подарок. “Скучать“, указывает Словарь русского языка Ожегова, можно по кому-то/чему-то или же по ком-то/чем-то. То есть если еще помнятся школьные падежи, нам подойдут или дательный, или предложный.

Стало быть, те, кто говорил по телефону, могли скучать и по вам, и по вас.

Но могли они, впрочем, “скучать о доме” – такое тоже позволено. “Скучать о чем-то или о ком-то“.

Одно совершенно невозможно: “скучать за кем-то или за чем-то”. “Скучаю за Петей” или “скучаю за кошкой” – так уж точно не говорят! Может быть, и можно услышать такое сочетание в каком-нибудь говоре, но не в литературном языке.

Отныне скучаем только по. “По кому” или “по ком” – выберете сами.

Еще статьи:  Если мужчина пишет что скучает

Всего найдено: 11

Добрый день. Как всё-таки правильно сказать – скучаю по вам или скучаю по вас

Ответ справочной службы русского языка

Скучаю по вас – старая норма; по вам – новая. Прежние лингвистические издания рекомендовали как нормативные только скучать по вас, по нас, но в наши дни эти варианты конкурируют, что находит отражение и в справочниках.

В справочнике Д. Э. Розенталя «Управление в русском языке» указано, что с существительными и местоимениями 3-го лица правильно: скучать по кому-чему, например: скучать по сыну, скучать по нему. Но с личными местоимениями 1-го и 2-го лица мн. числа правильно: скучать по ком, например: скучали по нас, скучаем по вас. Таким образом, в справочнике Д. Э. Розенталя поддерживалась старая норма, в современных переизданиях этого справочника (см., например, издание 2005 года) эта рекомендация сохраняется.

«Русская грамматика» (М., 1980) формы скучать по вам и скучать по вас рассматривала как вариативные.

В «Словаре грамматической сочетаемости слов русского языка» Е. М. Лазуткиной (М. 2012) управление скучать по ком-чем уже названо устарелым. В качестве нормативного это издание рекомендует скучать по кому-чему.

А вот вариант скучать за кем-либо, о котором тоже довольно часто спрашивают, не является нормативным, выходит за рамки русского литературного языка.

Время поиска: 0,0161 сек.

Всего найдено: 4. Показано: 1—4

Как правильно: скучаю по вам или скучаю по вас?

Возможны оба варианта, но предпочтительным пока следует считать вариант скучаю по вас.

Скучаю (а также грущу, тоскую и т. п.) по вас – старая норма; по вам – новая. Прежние лингвистические издания рекомендовали как нормативные только скучать по вас, по нас. Сегодня эти варианты конкурируют, что находит отражение и в справочниках. Так, «Русская грамматика» (М., 1980) формы скучать по вам и скучать по вас рассматривает как вариативные.

В справочнике Д. Э. Розенталя «Управление в русском языке» указано, что с существительными и местоимениями 3-го лица правильно: скучать по кому-чему, например: скучать по сыну, скучать по нему. Но с личными местоимениями 1-го и 2-го лица мн. числа правильно: скучать по ком, например: скучали по нас, скучаем по вас.

А вот вариант скучать за кем-либо, о котором тоже довольно часто спрашивают, не является нормативным, выходит за рамки русского литературного языка.

Пермский край, г. Добрянка, МОУ «ДСОШ №5», Климович Екатерина, 3 «Б» класс.

Публикация участвует в конкурсе «Моя семья».

Что означает предлог ПО и почему правильно говорить «по приезде», а не «по приезду»?

Ольга Маевская, учитель русского языка, литературы и риторики

Но как по-разному все скучают! Кто-то говорит: “я скучаю по вам”, кто-то – “мы скучаем по вас”, а кто-то вообще спрашивает: “вы там за нами не скучаете?”

Интересно, что там ответили? Будем надеяться, что правильно.

“Мы скучаем. ” – а как мы, собственно, скучаем? Наверняка вы и сами не раз пытались вывернуться, избежать этого оборота, когда дело доходило до выбора: как сказать – “скучаю по вам” или “скучаю по вас”? Но прятаться от решения проблемы – это не решение проблемы. Лучше уж все выяснить: по вам или по вас лучше скучать.

Пытливых в словарях ждет подарок. “Скучать”, указывает Словарь русского языка Ожегова, можно по кому-то/чему-то или же по ком-то/чем-то. То есть если еще помнятся школьные падежи, нам подойдут или дательный, или предложный.

Стало быть, те, кто говорил по телефону, могли скучать и по вам, и по вас.

Но могли они, впрочем, “скучать о доме” – такое тоже позволено. “Скучать о чем-то или о ком-то”.

Еще статьи:  Перевод на английский скучаю по тебе

Одно совершенно невозможно: “скучать за кем-то или за чем-то”. “Скучаю за Петей” или “скучаю за кошкой” – так уж точно не говорят! Может быть, и можно услышать такое сочетание в каком-нибудь говоре, но не в литературном языке.

Отныне скучаем только по. “По кому” или “по ком” – выберете сами.

Когда ты скучаешь по тому, кто не заслуживает этого

Единственное постоянное в этой жизни то, что она постоянно движется: дни проходят, сезоны меняются, люди уходят. Иногда у нас забирают людей, а иногда они сами решают уйти. Люди могут уходить самым худшим способом: без предупреждения, без объяснений, без слов, и иногда люди уходят навсегда.

Правда в том, что без некоторых людей нам даже лучше. Есть люди, которые по той или иной причине просто токсичны для нашей жизни. О таких друзья говорят тебе: «Он тебя не заслуживал», «Тебе лучше без него», «Спорю, он еще пожалеет о том, как с тобой обошелся». Но правда в том, что тебе неважно, правда это или нет. Потому что когда кто-то уходит, тебя накрывает волна чувств и ты скучаешь по тому, кто не заслуживает, чтобы по нему скучали.

Есть миллион причин, почему мы кого-то любим, и причина, почему мы скучаем по кому-то, как раз связана с тем, почему мы любим человека. А мы любим и скучаем по тому, что мы чувствовали рядом с ним, мы любим и скучаем по нашим совместным приятным воспоминаниям, которые мы не хотим отпускать. Когда нас бросает тот, кто плохо с нами обращался, кто причинял нам боль физически, эмоционально или психологически, происходит сбой между разумом и сердцем, и мы все равно можем скучать по нему.

Ведь как можно скучать по тому, кто причинял больше боли, чем радости? Мозг спрашивает: «Разве я настолько безумен, чтобы тосковать по таким страданиям?». Но у сердца нет простого ответа. Может мы скучаем по тем, по ком не должны скучать, потому что хотим знать, что может однажды они стали бы лучше и любили бы нас так, как мы любили их. Может мы так привязаны к тем немногим хорошим воспоминаниям, которые как спасательный круг в океане разочарований.

Важно помнить, что скучать по тому, кто делал тебе больно, не делает тебя мазохистом. Это лишь подтверждает, что твоя любовь была слишком большой для него.

Так что скучай по людям. Скучай, даже если они этого не заслуживают. Скучай, потому что они были частью твоей жизни, даже если не лучшей.

Предлог по употребляется с разными падежами (с дательным, винительным и предложным). Устаревшим считается употребление глаголов скучать, тосковать и пр. с существительными в предложном падеже (скучать по ком?). Однако из языка это нельзя просто так вытравить, учитывая, что корпус дореволюционной русской литературы использует, в основном, именно предложный падеж. Изменения начались, не знаю почему, примерно в годы революции. Маяковский ещё сомневался в своём письме Хине Члек:

Я дико скучаю по тебе и ужасно скучаю по вас всех (по “вам всем”?).

Сейчас сомнений не осталось, но вернулась мода писания с ятями и твёрдыми знаками.

Иногда я задумываюсь о своих друзьях из Польши, о времени проведенном с ними и нападает такая ностальгия, что хоть стреляйся. А вы скучаете?

по подруге и деньгам

я скучаю по своим родным. они живут в Одессе. воспоминания об этих людях греют душу, одновременно заставляют грустить.

Я почти лишена способности скучать по чему или кому-либо. Но бывает скучаю по людям, которых уже нет в моей жизни.

Еще статьи:  Твои поцелуи сводят с ума

я скучаю по детству=(по родному городу, по друзьям которые от меня далеко, и по некоторым моментам из прошлого

· почти 8 лет назад

Случаю по друзьям,всего 4 месяца не видел,а уже не могу,охото увидеть,поболтать.

Я. Хмм. Так как я каждый день начинаю с чистого листа, по этому мне скучать не приходиться, лишь только желания! Сейчас кхм. у меня жуткое желание иметь девушку, но это для меня не особо хорошее желание, так как если я что-то долго хочу и потом я это получаю, у меня сразу отвращение от этого! По этому я опасался самого страшного. любви. =( Но мне так охота. TзТ

Как правильно говорить “скучаю по нему” или ” скучаю за ним “?

Корректно говорить так: скучаю по нему.

Аналогично: скучаю по ней, скучаю по тебе. Но при этом: скучаю по нас, скучаю по вас.

Дело в том, что русский глагол «скучать» требует, чтобы после него стоял предлог «по» с последующим дательным или же предложным падежом существительного либо местоимения. Предложный падеж (вопрос «по ком?») употребляется исключительно у двух местоимений — это местоимения «мы» и «вы»: вы скучаете по нас, они скучают по вас. В остальных случаях всегда нужен дательный падеж (вопрос «по кому?»): она скучает по тебе, Ира скучает по другу, Миша скучает по сестре и так далее.

Выражение «скучаю за кем-либо» неверно, так по-русски не говорят. Возможно, это просторечие или диалектизм, так могут говорить не вполне грамотные люди. Другими словами, строгим языковы́м нормам русского языка такая фраза не соответствует.

Всегда была уверена, что скучают все-таки ПО кому либо. Так откуда взялось это скучать ЗА. И это везде – в тупеньких песнях, в современных телесериалах. Это что – новая норма русского языка?

Узнай мнение эксперта по твоей теме

Психолог, Он-лайн консультант. Специалист с сайта b17.ru

Психолог, Кандидат психологических наук. Специалист с сайта b17.ru

Психолог, Психолог – консультант. Специалист с сайта b17.ru

Психолог, Медицинский клинический психолог. Специалист с сайта b17.ru

Психолог, Онлайн- консультант. Специалист с сайта b17.ru

Психолог, Онлайн- консультант. Специалист с сайта b17.ru

Психолог, Кинезиолог Онлайн-консультант. Специалист с сайта b17.ru

Психолог, Консультант. Специалист с сайта b17.ru

Психолог. Специалист с сайта b17.ru

Психолог, Экзистенциальный подход. Специалист с сайта b17.ru

не знаю, откуда это. Лично я всегда скучаю ПО. ))))

это из серии “я вам не скажу за всю Одессу” )
не ведитесь на современные песенки и сериалы ) это быдлоязык

“Я вам не скажу за всю Одессу” – совершенно нормально выражение = я не могу ответить за него, например. А вот выражение “скучать за” я слышу только от народа не из Москвы и не из Питера. И очень режет слух. нигде в книгах такое выражение ни разу не встречалось. Всегда скучают по кому-то. Вот тоже интересно, откуда это взялось.

Конечно же “по”. Если слышу ” скучаю за..”, то даже слух режет((отвратительная фраза

Это по-украински. Вернее на русско-украинском так говорят.

ПО, конечно. Но скучающие ЗА почему-то всегда обижаются, если их поправляют. 🙂

Я скучаю ЗА слышала только от украинцев..

да, *** так говорят только. правильно по

Ну что вы хотели, сейчас и на эстраде, и в рекламе, и в прессе, и на ТВ вопиющая безргамотность.

Скучаю ЗА тебе или ЗА тобой. Это так что ли они говорят?
Скучаю за кордоном. Только в таком варианте можно употребить с ЗА. А так то всегда было, по крайней мере в Питере, скучаю ПО тебе.

Еще частая неграмотная ошибка “скучаю по Вам”. Правильно “скучаю по Вас”.
“За” часто говорят на юге, не только на украине

Еще статьи:  Поцелуй во сне с бывшим парнем

Еще частая неграмотная ошибка “скучаю по Вам”. Правильно “скучаю по Вас”.
“За” часто говорят на юге, не только на украине

4, знаете, я не из Москвы и не из Питера, но мне такое тоже слух режет. у нас не говорят так. вообще впервые услышала это по тв.

Скучаю БЕЗ Вас.
Скучаю ПО Вам.

Еще частая неграмотная ошибка “скучаю по Вам”. Правильно “скучаю по Вас”. “За” часто говорят на юге, не только на украине
правда. значит я всю жизнь неправильно говорю)) всегда думала что надо “скучаю по Вам”. А “скучаю по Вас” для меня даже как – то противно звучит)) если б услышала от кого, то была бы уверена что он говорит неправильно 🙂

Еще часто по телеку употребляют слово “сам” в значении “один”, но это, видимо, украинские заморочки.. Звонили тут как то бабушке моей очень дальние родственники с украины, я трубку взяла, а он там спрашивает “ты сама дома?”..я долго не могла понять что имеется ввиду)) Еще вспомнилась песня ВиаГры “..принца нет, где ж он подевался..”, почему ГДЕ?? правильно КУДА подевался.

Точно, Виагра жжот)) “назад от финиша к исходникам”, “мой самоуверенный дружок-сексапил”, только от них это слышала, больше нигде

Скучаю, грущу, тоскую по вас – старая норма; скучаю, грущу, тоскую по вам – новая. Сегодня эти варианты конкурируют, что находит отражение и в справочниках.
Согласно “Толковому словарю русского языка” С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (М., 1997)правильно: скучаю по вам (дат. п.), скучаю о вас (предл. пад.). Устарелое и просторечное – скучаю по вас (предл. пад.). Прежние справочники рекомендовали как нормативные только скучать по вас, по нас. “Русская грамматика” (М., 1980) скучать по вам и скучать по вас рассматривает как вариативные.”

Специально для вас это искала, грамотеи))

Интересно, как “скучаю по Вас” может быть правильным? А как же падеж? Скучаю по кому? По Вам. По кому – по Вас, как то не правильно!

Я тоже против “по Вас”! Но не всегда все укладывается в падежи. Например, “по приезде”. По идее должно быть “по приездУ”. Ан нет.

если *** то за, если русский, то по.

По Вас? Из какого это века, мле?

по вам. а по вас – это из серии за вас.

Еще частая неграмотная ошибка “скучаю по Вам”. Правильно “скучаю по Вас”.

Правильно “скучаю по Вас”.

А вот выражение “скучать за” я слышу только от народа не из Москвы и не из Питера. И очень режет слух.

“Скучаю за” для меня звучит ужасно.

Еще частая неграмотная ошибка “скучаю по Вам”. Правильно “скучаю по Вас”. “За” часто говорят на юге, не только на украине

Еще частая неграмотная ошибка “скучаю по Вам”. Правильно “скучаю по Вас”. “За” часто говорят на юге, не только на украине
Почему? Обясните, плиз. Всегда считала: скучаю по КОМУ/ЧЕМУ (Дательный падеж) – по Вам. А Вы как проверяете?

Интересно, как “скучаю по Вас” может быть правильным? А как же падеж? Скучаю по кому? По Вам. По кому – по Вас, как то не правильно!

А как вам “говори только ЗА себя”, а не “ПРО себя”. Очень часто слышу по тв, кто прав?

Ссылка на горячую десятку вопросов грамата ру http://www.gramota.ru/spravka/buro/hot10

По поводу скучаю по ВаС – это очень даже грамотно))) это хороший и классический русский язык.
А скучаю по ВаМ – это тоже стало нормой, из разряда, что кофе уже теперь и среднего рода тоже)))

Еще статьи:  Что делать ревную мужа ко всем

Эврика, просто для большинства предлог “ПО” относится к дательному падежу, а не к предложному. Если отвлечься от “вам-вас”, а взять местоимение “он”, то как правильно: “скучаю/тоскую/страдаю по нему” или “по нём”? А если взять мужское имя собственное (например, Николай или Михаил), то как по-вашему благозвучней скучать “по НиколаЮ и МихаилУ” (дательный падеж) или “по НиколаЕ и МихаилЕ” (если допустить, что “по” относится к предлодному пад.)?
Мне кажется, что “по ком” – это редуцированное от “по кому” (дательный падеж) и правильно либо: “ПО вам, ПО нему, ПО Михаилу”, либо “О вас, О нём, О Михаиле”.

Мне кажется это с Украины, у нас в Сибири так тоже не говорят. У меня в детстве была знакомая, она говорила “скучаю за тобой”, “пойдём до тебя”, когда я говорю “пойдём к тебе”.

Скучаю ЗА – ужасно звучит, конечно.

Скучаю БЕЗ Вас. Скучаю ПО Вам.

Не дочитав, откомментировала)))))

Я всегда говорила ЗА, не знаю как звужит, но для меня звучит нормально оба варянта. Я думаю, что на Севере говорят За

Всегда была уверена, что скучают все-таки ПО кому либо. Так откуда взялось это скучать ЗА. И это везде – в тупеньких песнях, в современных телесериалах. Это что – новая норма русского языка?

У меня есть знакомая – украинка, она когда мне звонит – всегда говорит: Как я за тобой соскучилась! Я сначала думала, что это жаргон какой-то, а потом поняла, что многие украинцы так говорят.

Тому що в укра©нськЁй мовЁ “сумувати за тобою”. А на русском “скучать по тебе”. Потому многие просто путают на каком языке правильно произносить 🙂

Потому что на украинском языке “сумувати за тобою”. А на русском “скучать по тебе”. Потому многие просто путают на каком языке правильно произносить 🙂

мне с вас смешно!

А вот и неправда. Я из Украины, но всю свою жизнь говорю только скучаю ПО ВАС!

Новое за три дня

Популярное за три дня

Пользователь сайта Woman.ru понимает и принимает, что он несет полную ответственность за все материалы частично или полностью опубликованные им с помощью сервиса Woman.ru.
Пользователь сайта Woman.ru гарантирует, что размещение представленных им материалов не нарушает права третьих лиц (включая, но не ограничиваясь авторскими правами), не наносит ущерба их чести и достоинству.
Пользователь сайта Woman.ru, отправляя материалы, тем самым заинтересован в их публикации на сайте и выражает свое согласие на их дальнейшее использование редакцией сайта Woman.ru.

Использование и перепечатка печатных материалов сайта woman.ru возможно только с активной ссылкой на ресурс.
Использование фотоматериалов разрешено только с письменного согласия администрации сайта.

Размещение объектов интеллектуальной собственности (фото, видео, литературные произведения, товарные знаки и т.д.)
на сайте woman.ru разрешено только лицам, имеющим все необходимые права для такого размещения.

Copyright (с) 2016-2018 ООО «Хёрст Шкулёв Паблишинг»

Сетевое издание «WOMAN.RU» (Женщина.РУ)

Свидетельство о регистрации СМИ ЭЛ №ФС77-65950, выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи,
информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) 10 июня 2016 года. 16+

Учредитель: Общество с ограниченной ответственностью «Хёрст Шкулёв Паблишинг»

Автор статьи: Ирина Коломицина

Позвольте представиться. Меня зовут Ира. Я уже более 6 лет занимаюсь психологией отношений. Считая себя профессионалом, хочу научить всех посетителей сайта решать сложные и не очень задачи. Все данные для сайта собраны и тщательно переработаны для того чтобы донести в доступном виде всю необходимую информацию. Перед применением описанного на сайте всегда необходима ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ консультация с профессионалами.

Обо мнеОбратная связь
Оцените это сообщение
ПОДЕЛИТЬСЯ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here