Как правильно по тебе соскучился или за тобой соскучился

Ирина Коломицина предлагает статью на тему: "как правильно по тебе соскучился или за тобой соскучился" с полным описанием. Мы постарались донести до Вас информацию в самом доступном виде.

Всего найдено: 17

Ответ справочной службы русского языка

Нормативно: скучаю по тебе.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Литературная норма: скучаю по тебе.

Ответ справочной службы русского языка

Верно: скучаю по тебе.

Ответ справочной службы русского языка

Такой оборот речи – просторечие.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: скучаю по тебе.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: скучаю по тебе.

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно: ” скучаю за тобой” или “скучаю по тебе”?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: скучаю по тебе.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: скучаю по тебе.

Ответ справочной службы русского языка

Верен второй вариант.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _скучаю по тебе_.

Ответ справочной службы русского языка

Такое употребление неверно. См. также http://spravka.gramota.ru/hardwords.html?no=294&sf=120 [«Непростые слова»].

Ответ справочной службы русского языка

См. http://spravka.gramota.ru/hardwords.html?no=294&_sf=120 [«Непростые слова»].

© 2000-2018. При полном или частичном использовании материалов ссылка на «Грамоту.ру» обязательна.

Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-57155, выдано Роскомнадзором 11.03.2014.

Как правильно говорить, соскучился по тебе или соскучился за тобой?

Как правильно говорить, соскучился по тебе или соскучился за тобой?

quot;Соскучился за тобойquot;)звучит как бы по-украински, по крайней мере, я часто слышал такие выражения от украинцев, например, соскучился за сыном или соскучился за любимой женой. По-русски, однозначно, нужно говорить quot;соскучился по тебеquot;.

Всегда считала,что надо говорить quot;соскучилась по тебеquot; и в нашем городе только так люди говорили. И когда услышала выражение quot;скучаю за тобойquot;,очень удивилась-не очень понятно как можно

quot;скучать за кем тоquot;. Предлог quot;заquot; в русском языке-это пространственный предлог,который указывает на место, то есть получается что человек по которому скучают находится за тем человеком,который скучает.

Это какой то южный местечковый диалект и так говорить не очень правильно.

Если интересует (а судя по тегам так оно и есть) правильная форма для русского языка – то единственно верно будет quot;соскучился по тебеquot;. Но среди нас (в том числе и на Большом Вопросе) немало украинцев, которые, говоря по-русски, забывают менять правильную для украинского форму quot;за тобойquot;.

Если возникает трудность, как говорить (quot;соскучился по тебеquot; или quot;соскучился за тобойquot;), нужно помнить, что правильным вариантом будет quot;соскучился по тебеquot;. Не существует варианта quot;соскучился за тобойquot;.

Правильно: соскучиться по тебе (эту форму можно считать как Д.п., так и П.п.).

В данной теме дательный падеж ведет решительное наступление на предложный падеж. Раньше все местоимения, включая формы 3-его лица, а иногда и существительные, употреблялись с предлогом ПО в П.п. (по городе, по ком, по нм): Он скучал по губернском городе. Она писала, что скучает по нм. Но затем эти формы были признаны УСТАРЕВШИМИ, нормативным стал только Д.п., кроме форм ПО НАС И ПО ВАС

Формы предложного падежа ПО НАС И ПО ВАС еще совсем недавно рекомендовались как ЕДИНСТВЕННО ВОЗМОЖНЫЕ, именно они употреблялись в литературе XIX и XX века. В настоящий момент формы ПО НАМ И ПО ВАМ Д.п. успешно конкурируют с формами ПО НАС И ПО ВАС П.п. Современные справочники русской грамматики толкуют оба варианта как возможные, но выражения ПО НАМ, ПО ВАМ еще не стали окончательной нормой:скучать по нас (П.п.) классическая норма; скучать по вам (Д.п.) альтернативный современный вариант.

Согласно современным словарям мы имеем: СКУЧАТЬ о ком-чм, по ком-чм, по кому-чему. СОСКУЧИТЬСЯ о ком-чм, по кому-чему и (разг.) по ком-чм, без кого-чего. Интересно, что соскучиться по ком-чм уже считается разговорным выражением.

Соскучиться за тобой ненормативный вариант. Интересно, что в романе Балашова Симеон Гордый используется похожая фраза: Ладо! Истомилась за тобой, так что Т.п. не совсем чужд этой теме. Основное значение Т.п. инструментальное, он помогает раскрыть содержание глагола, к которому относится. Приставка ЗА имеет причинное значение.

в русском языке глагол quot;соскучитьсяquot; требует предлога quot;поquot;, существительное или местоименное существительное после него управляется предложным падежом: соскучиться по ком, чм?

Я очень соскучился по вас – правильно

Я очень соскучился по вам – неправильно

Вариант quot;соскучился за тобойquot; присутствует в восточно-украинском языке. Официально такого языка, я так полагаю, не существует. Это наречие/диалект – пусть лингвисты меня поправят – применяемый украинцами на юго-востоке Украины, представляет собой смесь украинского и русского языков. В этом диалекте очень часто используется предлог quot;заquot;.

В прошлом однако была распространена форма Соскучился за тобой. Может быть и сейчас в отдельных регионах говорят именно так, и тогда это следует отнести к особенностям местного говора. Но в русском языке верно использовать в этом сочетании предлог ПО. Скучаю по тебе, Соскучился по тебе, Тоскую по тебе. Но переживаю за тебя.

Что касается падежа существительного, то с глаголами которые выражают чувства мы используем дательный падеж, а для личных местоимений допускается использовать предложный или дательный падеж. Для местоимения Ты формы дательного и предложного падежей совпадают, но например для местоимения Вы мы можем сказать и Скучаю по Вам и Скучаю по Вас.

Я тоже считаю, что правильный вариант quot;соскучиться по тебеquot;. Много раз с удивлением слушал варианты quot;соскучиться за тобой/вамиquot;, во вполне официальных разговорах, во множестве фильмов (например, Кармен, с Петренко и Филипповой). Даже странно, насколько распространенный и живучий вариант с quot;заquot;.

Как правильно по тебе соскучился или за тобой соскучился

riteris » Пт апр 25, 2008 10:49

Еще статьи:  Муж узнал развод

Lawazza » Пт апр 25, 2008 10:52

Спасибо. Я тоже в Украине нахожусь и часто слышу “за тобой”, и друг из Германии (тоже, кстати ) пишет “за тобой”
но являлось ли это верным изначально? или просто очень уж прижилось?

Tanka » Пт апр 25, 2008 11:07

Вряд ли “за” являлось ранее верным. В словаре Даля, по крайней мере, я такого варианта вообще не нашла.

Lawazza » Пт апр 25, 2008 11:17

riteris » Пт апр 25, 2008 11:29

Anna-London » Пт апр 25, 2008 13:35

Lawazza » Пт апр 25, 2008 16:37

Julia H. » Пт апр 25, 2008 19:27

riteris » Пт апр 25, 2008 19:31

Глагол ложить без приставки не употребляется.

Лично я своих друзей-немцев не исправляю, когда они говорят, что скучают за нашим общим городом, в котором мы родились.

Yury Arinenko » Пт апр 25, 2008 19:55

riteris » Пт апр 25, 2008 20:02

Marko » Пт апр 25, 2008 20:31

riteris » Пт апр 25, 2008 20:42

Ну, раз так, то по-польски будет tęsknić za kim, za czym, do kogo, do czego.

Olik » Сб апр 26, 2008 07:56

Marko » Сб апр 26, 2008 18:53

eCat-Erina » Вс апр 27, 2008 15:21

LyoSHICK » Вс апр 27, 2008 15:39

That is the question! (извините за не по-русски – это цитата из “Гамлета” работы Шекспира)
Не все неправильности должны быть исправлены – это моё ИМХО такое.

Пусть расцветают 99 цветов – там, где нужны не ГОСТовские определённости, а разноцветие.

Голландец » Вс апр 27, 2008 21:13

ХОСТы-то здесь причем?!

Как уехал ты – я в крик, бабы прибежали:
– Ох, разлуки, – говорят, – ей не перенесть.
Так скучала за тобой, что мене держали,
Хоть причины не скучать очень даже есть.

В моей коллекции — “Письмо в город”, в Интене — “Письмо на сельхозвыставку”.

vokuhila » Ср апр 30, 2008 00:26

Можно ли говорить «я скучаю за тобой» вместо «я скучаю по тебе»?

Грамотному человеку, носителю русского литературного языка, так говорить нельзя. Это неверный вариант русского управления, сложившийся под влиянием украинского и закрепившийся в некоторых диалектах как регулярная ошибка. Если кто-то хочет спародировать украинскую речь, то такая фраза придется к месту.

Поддерживаю! Берегите свой язык! И езжайте не В Украину, а НА Украину!

Именно НА Украину, потому что когда-то ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ давно была не Украина, а ОКРАИНА (по-русски) или УСКРАIНА (па-беларускi). Поэтому и говорили “на Украину”, “на Украине”.

Да, но сейчас Украина не ОКРАИНА и не УСКРАIНА, так почему бы не говорить В УКРАИНУ. С другим то станам В употребляется.

Ваши бы слова да врезать в головы всем любителям говорить что они знают “за” что-то и скучают “за” кем-то.

А можно ли говорить “я скучаю по вас” вместо “по вам”?

Ей “рюсские”, украинский язык это не ошибка, а наиболее близкий вариант к оригиналу, чего не скажешь о вашем татаро-мокшанском наречии НА россии

В современном русском языке нет диалектов.

Кому как, а мне режет слух безграмотная речь. Все эти “займи мне денег”, “лОжить”, “скучать за тебя” , “я пОняла” и т.п. не оправдывают никакие диалекты. Да и нельзя оправдать “диалектом” свою малограмотность.

Говорить-то можно, но нужно ли? Если брать в расчёт русский язык, то правильнее говорить “по тебе” или “без тебя”. Все “за” – южный диалект.

Так уж получилось, что я выросла в местах, где эта ошибка закрепилась в норму и говорила так все детство и отрочетво до 18 лет. Когда поступила в лингвистический ВУЗ в Москве, меня, конечно, преподаватели по русскому языку исправили, но при этом не выразили такой критичности, как ответчики выше. Это диалектальная норма и так вполне можно говорить. Когда я приезжаю домой, то я говорю именно так потому, что мне кажется, что так я вкладываю больше смысла в фразу.

В современном русском языке нет диалектов. Есть региональные слова и выражения типа “тю!”, но к диалектам это не имеет отношение.

“Некоторые лингвисты, не связанные с историей языка и диалектологией, а также нелингвисты-носители языка считают, что уже давно нет никаких диалектов в виде целостной системы. Особенно популярна эта точка зрения была в 70-е годы XX века. Но еще раньше, в конце XIX века, ученые били тревогу: «Чувствую, что теперь буду постоянно ездить по России: это моя задача и обязанность, в особенности, когда видишь, как гибнут особенности русских говоров» (из письма А.А. Шахматова Ф.Ф. Фортунатову, 27 июля 1895 г.).

Прошло больше ста лет с момента написания письма Шахматовым, а диалектологи, выезжающие в экспедиции, продолжают изучать диалекты, сохранившиеся в условиях всеобщего образования и поголовной грамотности. Дети и внуки тех, кого записывал Шахматов, продолжают говорить диалектно. Среди них есть те, кто хорошо сохраняет диалект, есть те, кто сохраняет его хуже или практически совсем потерял. В чем причина такой устойчивости и как скоро исчезнут диалекты?

Диалекты не исчезнут до тех пор, пока есть носители диалектов на сельских территориях. Диалекты эволюционируют, но в этом и заключается устойчивость диалекта, как и любого языка. Вариативность нормы — генеральное свойство диалекта. Особая природа нормы — узус (традиционная норма, передающаяся «по наследству», которая отличается от «словарно-справочной» нормы литературного варианта) — позволяет сохранять множество архаичных элементов в структуре диалекта. Быстрее всего обновляется лексический фонд, так как только он непосредственно связан с материальным миром. Диалектная фонетика, грамматика и синтаксис сохраняются очень хорошо.”

Как правильно говорить, соскучился по тебе или соскучился за тобой?

Как правильно говорить, соскучился по тебе или соскучился за тобой?

Еще статьи:  К чему снится свадьба своя если уже замужем

Правильно: соскучиться по тебе (эту форму можно считать как Д.п., так и П.п.).

В данной теме дательный падеж ведет решительное наступление на предложный падеж. Раньше все местоимения, включая формы 3-его лица, а иногда и существительные, употреблялись с предлогом ПО в П.п. (по городе, по ком, по нём): Он скучал по губернском городе. Она писала, что скучает по нём. Но затем эти формы были признаны УСТАРЕВШИМИ, нормативным стал только Д.п., кроме форм ПО НАС И ПО ВАС

Формы предложного падежа ПО НАС И ПО ВАС еще совсем недавно рекомендовались как ЕДИНСТВЕННО ВОЗМОЖНЫЕ, именно они употреблялись в литературе XIX и XX века. В настоящий момент формы ПО НАМ И ПО ВАМ Д.п. успешно конкурируют с формами ПО НАС И ПО ВАС П.п. Современные справочники русской грамматики толкуют оба варианта как возможные, но выражения ПО НАМ, ПО ВАМ еще не стали окончательной нормой:скучать по нас (П.п.) – классическая норма; скучать по вам (Д.п.) – альтернативный современный вариант.

Согласно современным словарям мы имеем: СКУЧАТЬ о ком-чём, по ком-чём, по кому-чему. СОСКУЧИТЬСЯ о ком-чём, по кому-чему и (разг.) по ком-чём, без кого-чего. Интересно, что соскучиться по ком-чём уже считается разговорным выражением.

Соскучиться за тобой – ненормативный вариант. Интересно, что в романе Балашова «Симеон Гордый» используется похожая фраза: «Ладо! Истомилась за тобой», так что Т.п. не совсем чужд этой теме. Основное значение Т.п. – инструментальное, он помогает раскрыть содержание глагола, к которому относится. Приставка ЗА имеет причинное значение.

Источник:
Как правильно говорить, соскучился по тебе или соскучился за тобой?
Правильно: соскучиться по тебе (эту форму можно считать как Д.п., так и П.п.). ПОЯСНЕНИЕ В данной теме дательный падеж ведет решительное наступление на предложный падеж. Раньше все местоимения, в
http://www.bolshoyvopros.ru/questions/1273366-kak-pravilno-govorit-soskuchilsja-po-tebe-ili-soskuchilsja-za-toboj.html

Родной, очень надеюсь, что у тебя все хорошо. А у меня без тебя все валится из рук. Я всегда думала, что не стану ни по кому тосковать, но это просто происходит. Любимый, мне недостает твоей теплой улыбки. Ты очень теплый и добрый, к тебе так тянутся люди, и я ревную тебя к каждой девушке, ибо очень боюсь потерять. Ты безумно дорог мне и потеряв тебя я потеряю и себя. Если бы ты знал, как мне сложно без тебя. Не унывай и не хмурься, тебе это не идет. Обещай мне, что будешь хорошим мальчиком, пожалуйста. Чтобы мы скорее встретились и моя ручка снова была в твоей. Я хочу увидеть тебя, потому что сойду с ума без тебя. Рассказывай, что у тебя происходит, ведь я хочу быть ближе, насколько это возможно. Наша любовь очень сильна, и ты прекрасно это знаешь. Я мысленно целую тебя, нежно, очень нежно, чтобы ты мог насладиться этим моментом. Думай обо мне, чтобы мы хоть бы в мыслях были вместе.

Солнышко, я так огорчена тем, что мы порознь. Всегда знай, что мои нежность и забота будет с тобой, что я грею тебя сквозь километры, я буду с тобой, даже если этому воспротивиться весь мир. Ты для меня как сама жизнь, ты больше, чем просто любовь. Я буду обожать тебя даже после смерти, потому что ты самое ценное для меня. Мне важно знать, что ты так же любишь меня, потому что без твоей любви я погибаю. Мне жаль, что так часто нам приходиться быть порознь, но знай, что скоро все это закончится, и я каждое утро буду целовать тебя, готовить тебе вкусный и полезный завтрак, провожать на работу и встречать с нее. Я постараюсь сделать тебя самым счастливым, ведь лишь так смогу стать счастливой я. Лишь глядя на твою шикарную улыбку, я смогу улыбаться сама. Сколько в тебе добра и нежности, меня так греет твоя забота, ты очень нежно относишься ко мне, и я благодарна тебе за это.

Любимый, за окном идет дождь, и погода очень хорошо описывает мое состояние. Мне очень тоскливо без тебя, в моей душе идут дожди, а сердце ноет и рвется к тебе. Мне очень сложно не пойти у него на поводу и бездействовать, глядя на дождь за окном. Если бы ты знал, как важен для меня. Пусть это время пройдет скорее, и пусть оно является самым страшным испытанием нашей любви. Мы все сможем, мой хороший, потому что искренне любим друг друга. Ты моя вторая половина, которую я никогда никому не отдам. В моем сердце ты занял главное место, и я не собираюсь ничего менять. Сколько бы не прошло лет, я все так сильно буду любить тебя, ибо не могу по другому. Пусть моя любовь служит тебе хранителем, опорой, поддержкой во всех начинаниях. Я всегда приду тебе на помощь, ведь мы одно целое. Мы сможем буквально все, мы переплывем любые океаны. Ты всегда будешь со мной, потому что это необходимо нам обоим.

Ты необходим мне, когда тебя нет, я не могу заниматься практически ничем, потому что все мои мысли занимаешь лишь ты. Я знаю, что у тебя много дел, но я так хочу забрать тебя, украсть, чтобы все свое время ты проводил лишь со мной. Моя любовь к тебе безгранична, ты даже не можешь себе представить, как сложно оставаться одной. Мне хочется, чтобы твои руки постоянно позволяли чувствовать тепло, слышать стук твоего сердца, засыпать на твоей груди и касаться пальчиками твоего лица, когда мне этого захочется. Я знаю, что никогда не оставлю тебя и хочу от тебя того же. Солнышко, ты моя звезда, я так долго ждала тебя, и вот небо сделало мне такой подарок. Я благодарю его за это, а тебя за заботу и любовь, которые ты даришь мне ежесекундно. Мое сердце верит, что ты всегда будешь моим, а я твоей, ведь по другому быть не может. Мы созданы друг для друга, и никто не сможет помешать нашему счастью.

Еще статьи:  Перед тем как мы расстанемся

Зайчик, ты самый замечательный из мужчин. Твоя киса бесчеловечно по тебе скучает и хочет, чтобы ты всегда улыбался и никогда не грустил. Моя жизнь, как и я сама, принадлежит лишь тебе. Ты можешь загадать что угодно, и твоя девочка тут же исполнит все твои желания, ибо я обожаю видеть тебя счастливым. Помни, что все мои слова тебе идут из сердца, и я никогда не смогу тебя обмануть. Я никогда не сделаю тебе больно, ведь ты самый дорогой мне человек. Пусть в твоей жизни будут лишь яркие и светлые полосы, а я помогу тебе в этом. Я сделаю тебя счастливым, всегда буду гордиться своим мужчиной, стану достойной женщиной, которая заботиться и оберегает своего молодого человека от всех бед. Я стану для тебя хранительницей очага и уюта, сделаю твой дом самым теплом местом на Земле. Приходя в мои объятия, ты будешь получать лишь удовольствие. Если ты будешь доволен, я стану самой счастливой женщиной.

Мужчина – это стена, опора, сила. Все это очень хорошо описывает моего любимого. Рядом с тобой я не боюсь ничего, ты всегда защитишь меня, разобьешь все стены, отгонишь все беды и неудачи. Я скучаю по поцелуям, которыми ты осыпал меня, по шутливым замечаниям и даже по ворчанию, которое так умиляет меня. Твои нежные щечки так давно не чувствовали тепло моих губ. При встрече я исправлю эту оплошность и зацелую тебя. Я боготворю тебя, безумно, бесчеловечно по тебе тоскую. Я уверена, что ты никогда не позволишь себе предать меня, поэтому верю тебе как себе. Ты самый достойный мужчина. Ты такой сильный, что обнимая меня, тебе приходиться сдерживаться, чтобы ненароком не причинить мне боль. Я восхищаюсь тобой, ты такой замечательный. Каждый день я говорю спасибо судьбе за то, что она свела меня с таким нежным человеком. Мой безумно любящий и ласковый мужчина, я буду влюблена в тебя всегда.

Родненький, я очень жду тебя. Я думала, что временное расставание будет укрепляющим средством, но не знала, как сильно я буду тосковать по тебе. Как ты там? Не грусти, хорошо кушай и не болей, иначе я очень сильно расстроюсь. Т ведь не хочешь меня расстраивать? Котик мой, поскорее бы мы встретились. Как же я устала спать с подушкой, представляя тебя рядом, твои нежные поцелуи, чистые глазки и ручки, в которых очень уютных. Твои объятия заставляют меня верить в чудеса. Ты чудо, ты всегда знаешь, чего я хочу и что мне нравиться, в нужный момент ты рядом, а когда нужно ты оставляешь меня наедине с собой. Ты очень чуткий и искренний, за это я и полюбила тебя, отдав тебе свое сердце, душу, жизнь и тело. Даже минута без тебя – большое испытание для меня, потому что я настолько привыкла к тебе, что без тебя уже не выходит. Я не смогу спокойно жить без тебя, ты забрал меня себе.

Самый родной мой, единственный котенок. Время без тебя кажется мне самой длинной пыткой. Я скучаю по тебе, кажется, об этом знает каждый. Я ищу твое лицо в толпе прохожих, не нахожу и расстраиваюсь. Ты должен всегда быть со мной, чтобы избавить меня от этой боли. Мы слишком многое прошли вместе, чтобы отказаться от тебя и сделать самую большую ошибку в моей жизни – потерять тебя. Для меня ты самое светлое солнышко, которое греет меня в любое время и в любом месте. Мой самый любимый, самый сильный, самый смелый, самый добрый мужчина. Ты такой мужественный, многие девушки хотели бы заполучить тебя, но ты достался мне, и я до сих пор не могу поверить собственному счастью. Чтобы влюбиться в тебя хватило одной секунды, а чтобы полюбить – несколько дней. Ты очень обаятельный, очень нежный и ласковый, я не представляю, как можно тебя не полюбить.

Любимый, наши отношения – самые светлые и нежные. Без тебя я не могу найти себе места. Сделай так, чтобы мы никогда больше не расставались. Я знаю, что мои чувства взаимны, что ты тоже скучаешь и сильно любишь меня, мой зайчик. Ты такой ласковый, что даже не верится. Такого мужчину нужно искать очень долго, некоторые девушки ищут всю жизнь. А рядом со мной такое замечательное существо, такой шикарный мужчина, такой любимый, самый лучший. Я целую тебя в мягкие губы и обещаю, что буду с тобой до конца. Я клянусь, что верна тебе и продолжу таковой быть. Я знаю, что ты веришь мне, верь, любимый. Я твоя, всегда была ею. Ты моя судьба, мое солнышко, без тебя мне не выжить. После того, как я испытала на себе твою любовь, я больше не смогу существовать одна, любимый. Я очень сильно люблю своего котенка. Пообещай, что никогда не бросишь свое кошечку и не позволишь ей испытывать такое.

Слова скучаю по любимому парню: В стихах | Короткие | Открытки

Источник:
Скучаю по любимому парню в прозе — своими словами
Скучаю любимому парню — тексты, проза. Посмотрите любовные слова любимому парню. Скажите на ушко слова скучаю по тебе любимому парню красиво.
http://www.oloveza.ru/skuchaju-po-ljubimomu-proza-5

Ли Су Ён из корейского сериала «Я скучаю по тебе» кажется обычной девчонкой, но её жизнь – это настоящий ад. Отец – преступник. Мать – одинокая женщина, срывающая злость на дочери. В доме деньги появляются редко, одежда начинает рваться и изнашиваться, а вместо украшений – бельевая прищепка в волосах. В школе над дочерью убийцы издеваются, не давая ей спокойно жить. Единственная радость Су Ён – её новый друг.

Еще статьи:  Родила от женатого

Хан Чон У – заурядный мальчишка, но и его нельзя назвать самым счастливым парнем на свете. Он живет в богатом доме, его отец – жадный предприниматель, которого деньги беспокоят больше, чем собственный сын. Ребенок растет в золотой клетке, но его сердце – искреннее и доброе. Познакомившись с Су Ён, он сразу разглядел в ней родственную душу и, наплевав на положение девушки, стал её лучшим другом.

В один ужасный день бандиты похитили Чон У, чтобы его отец выполнил их требования. Су Ён стала свидетелем происходящего, без раздумий бросилась спасать своего друга, но и её прихватили вместе с парнем. Эта ужасная ночь еще долгие годы будет преследовать бедняжку в кошмарах: бандиты были жестоки и безжалостны, а двое подростков оказались бессильны сопротивляться.

Чудом Чон У сумел избавиться от веревок, но он испугался, что похитители его заметят, и сбежал. Он оставил свою подругу наедине с убийцами, но поклялся обязательно за ней вернуться. Брошенная единственным другом девушка сама вырвалась на свободу, в темноте лесом добралась до дороги, попала в аварию, но спаслась. Её подобрал мальчик, который бежал заграницу. Он потерял мать из-за денег, его преследовали, чтобы убить, его нога была ужасно ранена. Шокированная произошедшими событиями, Су Ён уехала с ним, оставив прошлую жизнь позади.

Прошло четырнадцать лет. Чон У вырос и стал полицейским. Долгие годы он искал свою Су Ён, но не мог её найти. И вот в город приехала необычная пара: красивая девушка-дизайнер Зои и её прихрамывающий молодой жених Гарри. Она как две капли воды похожа на пропавшую Су Ён, но отказывается это признавать и всеми силами отталкивает Чон У, ведь он заставляет её вспоминать тот ужасный день. Ей больно даже видеть юношу, но в глубине души они еще любят друг друга. Смогут ли они преодолеть воспоминания, или девушка выйдет замуж за любящего Гарри, у которого тоже есть свои ужасные тайны?

Всегда была уверена, что скучают все-таки ПО кому либо. Так откуда взялось это скучать ЗА. И это везде – в тупеньких песнях, в современных телесериалах. Это что – новая норма русского языка?

Узнай мнение эксперта по твоей теме

Психолог, Он-лайн консультант. Специалист с сайта b17.ru

Психолог, Кандидат психологических наук. Специалист с сайта b17.ru

Психолог, Психолог – консультант. Специалист с сайта b17.ru

Психолог, Медицинский клинический психолог. Специалист с сайта b17.ru

Психолог, Онлайн- консультант. Специалист с сайта b17.ru

Психолог, Онлайн- консультант. Специалист с сайта b17.ru

Психолог, Кинезиолог Онлайн-консультант. Специалист с сайта b17.ru

Психолог, Консультант. Специалист с сайта b17.ru

Психолог. Специалист с сайта b17.ru

Психолог, Экзистенциальный подход. Специалист с сайта b17.ru

не знаю, откуда это. Лично я всегда скучаю ПО. ))))

это из серии “я вам не скажу за всю Одессу” )
не ведитесь на современные песенки и сериалы ) это быдлоязык

“Я вам не скажу за всю Одессу” – совершенно нормально выражение = я не могу ответить за него, например. А вот выражение “скучать за” я слышу только от народа не из Москвы и не из Питера. И очень режет слух. нигде в книгах такое выражение ни разу не встречалось. Всегда скучают по кому-то. Вот тоже интересно, откуда это взялось.

Конечно же “по”. Если слышу ” скучаю за..”, то даже слух режет((отвратительная фраза

Это по-украински. Вернее на русско-украинском так говорят.

ПО, конечно. Но скучающие ЗА почему-то всегда обижаются, если их поправляют. 🙂

Я скучаю ЗА слышала только от украинцев..

да, *** так говорят только. правильно по

Ну что вы хотели, сейчас и на эстраде, и в рекламе, и в прессе, и на ТВ вопиющая безргамотность.

Скучаю ЗА тебе или ЗА тобой. Это так что ли они говорят?
Скучаю за кордоном. Только в таком варианте можно употребить с ЗА. А так то всегда было, по крайней мере в Питере, скучаю ПО тебе.

Еще частая неграмотная ошибка “скучаю по Вам”. Правильно “скучаю по Вас”.
“За” часто говорят на юге, не только на украине

Еще частая неграмотная ошибка “скучаю по Вам”. Правильно “скучаю по Вас”.
“За” часто говорят на юге, не только на украине

4, знаете, я не из Москвы и не из Питера, но мне такое тоже слух режет. у нас не говорят так. вообще впервые услышала это по тв.

Скучаю БЕЗ Вас.
Скучаю ПО Вам.

Еще частая неграмотная ошибка “скучаю по Вам”. Правильно “скучаю по Вас”. “За” часто говорят на юге, не только на украине
правда. значит я всю жизнь неправильно говорю)) всегда думала что надо “скучаю по Вам”. А “скучаю по Вас” для меня даже как – то противно звучит)) если б услышала от кого, то была бы уверена что он говорит неправильно 🙂

Еще часто по телеку употребляют слово “сам” в значении “один”, но это, видимо, украинские заморочки.. Звонили тут как то бабушке моей очень дальние родственники с украины, я трубку взяла, а он там спрашивает “ты сама дома?”..я долго не могла понять что имеется ввиду)) Еще вспомнилась песня ВиаГры “..принца нет, где ж он подевался..”, почему ГДЕ?? правильно КУДА подевался.

Точно, Виагра жжот)) “назад от финиша к исходникам”, “мой самоуверенный дружок-сексапил”, только от них это слышала, больше нигде

Скучаю, грущу, тоскую по вас – старая норма; скучаю, грущу, тоскую по вам – новая. Сегодня эти варианты конкурируют, что находит отражение и в справочниках.
Согласно “Толковому словарю русского языка” С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (М., 1997)правильно: скучаю по вам (дат. п.), скучаю о вас (предл. пад.). Устарелое и просторечное – скучаю по вас (предл. пад.). Прежние справочники рекомендовали как нормативные только скучать по вас, по нас. “Русская грамматика” (М., 1980) скучать по вам и скучать по вас рассматривает как вариативные.”

Еще статьи:  Альбом ольги бузовой под звуки поцелуев

Специально для вас это искала, грамотеи))

Интересно, как “скучаю по Вас” может быть правильным? А как же падеж? Скучаю по кому? По Вам. По кому – по Вас, как то не правильно!

Я тоже против “по Вас”! Но не всегда все укладывается в падежи. Например, “по приезде”. По идее должно быть “по приездУ”. Ан нет.

если *** то за, если русский, то по.

По Вас? Из какого это века, мле?

по вам. а по вас – это из серии за вас.

Еще частая неграмотная ошибка “скучаю по Вам”. Правильно “скучаю по Вас”.

Правильно “скучаю по Вас”.

А вот выражение “скучать за” я слышу только от народа не из Москвы и не из Питера. И очень режет слух.

“Скучаю за” для меня звучит ужасно.

Еще частая неграмотная ошибка “скучаю по Вам”. Правильно “скучаю по Вас”. “За” часто говорят на юге, не только на украине

Еще частая неграмотная ошибка “скучаю по Вам”. Правильно “скучаю по Вас”. “За” часто говорят на юге, не только на украине
Почему? Обясните, плиз. Всегда считала: скучаю по КОМУ/ЧЕМУ (Дательный падеж) – по Вам. А Вы как проверяете?

Интересно, как “скучаю по Вас” может быть правильным? А как же падеж? Скучаю по кому? По Вам. По кому – по Вас, как то не правильно!

А как вам “говори только ЗА себя”, а не “ПРО себя”. Очень часто слышу по тв, кто прав?

Ссылка на горячую десятку вопросов грамата ру http://www.gramota.ru/spravka/buro/hot10

По поводу скучаю по ВаС – это очень даже грамотно))) это хороший и классический русский язык.
А скучаю по ВаМ – это тоже стало нормой, из разряда, что кофе уже теперь и среднего рода тоже)))

Эврика, просто для большинства предлог “ПО” относится к дательному падежу, а не к предложному. Если отвлечься от “вам-вас”, а взять местоимение “он”, то как правильно: “скучаю/тоскую/страдаю по нему” или “по нём”? А если взять мужское имя собственное (например, Николай или Михаил), то как по-вашему благозвучней скучать “по НиколаЮ и МихаилУ” (дательный падеж) или “по НиколаЕ и МихаилЕ” (если допустить, что “по” относится к предлодному пад.)?
Мне кажется, что “по ком” – это редуцированное от “по кому” (дательный падеж) и правильно либо: “ПО вам, ПО нему, ПО Михаилу”, либо “О вас, О нём, О Михаиле”.

Мне кажется это с Украины, у нас в Сибири так тоже не говорят. У меня в детстве была знакомая, она говорила “скучаю за тобой”, “пойдём до тебя”, когда я говорю “пойдём к тебе”.

Скучаю ЗА – ужасно звучит, конечно.

Скучаю БЕЗ Вас. Скучаю ПО Вам.

Не дочитав, откомментировала)))))

Я всегда говорила ЗА, не знаю как звужит, но для меня звучит нормально оба варянта. Я думаю, что на Севере говорят За

Всегда была уверена, что скучают все-таки ПО кому либо. Так откуда взялось это скучать ЗА. И это везде – в тупеньких песнях, в современных телесериалах. Это что – новая норма русского языка?

У меня есть знакомая – украинка, она когда мне звонит – всегда говорит: Как я за тобой соскучилась! Я сначала думала, что это жаргон какой-то, а потом поняла, что многие украинцы так говорят.

Тому що в укра©нськЁй мовЁ “сумувати за тобою”. А на русском “скучать по тебе”. Потому многие просто путают на каком языке правильно произносить 🙂

Потому что на украинском языке “сумувати за тобою”. А на русском “скучать по тебе”. Потому многие просто путают на каком языке правильно произносить 🙂

мне с вас смешно!

А вот и неправда. Я из Украины, но всю свою жизнь говорю только скучаю ПО ВАС!

Новое за три дня

Популярное за три дня

Пользователь сайта Woman.ru понимает и принимает, что он несет полную ответственность за все материалы частично или полностью опубликованные им с помощью сервиса Woman.ru.
Пользователь сайта Woman.ru гарантирует, что размещение представленных им материалов не нарушает права третьих лиц (включая, но не ограничиваясь авторскими правами), не наносит ущерба их чести и достоинству.
Пользователь сайта Woman.ru, отправляя материалы, тем самым заинтересован в их публикации на сайте и выражает свое согласие на их дальнейшее использование редакцией сайта Woman.ru.

Использование и перепечатка печатных материалов сайта woman.ru возможно только с активной ссылкой на ресурс.
Использование фотоматериалов разрешено только с письменного согласия администрации сайта.

Размещение объектов интеллектуальной собственности (фото, видео, литературные произведения, товарные знаки и т.д.)
на сайте woman.ru разрешено только лицам, имеющим все необходимые права для такого размещения.

Copyright (с) 2016-2018 ООО «Хёрст Шкулёв Паблишинг»

Сетевое издание «WOMAN.RU» (Женщина.РУ)

Свидетельство о регистрации СМИ ЭЛ №ФС77-65950, выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи,
информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) 10 июня 2016 года. 16+

Учредитель: Общество с ограниченной ответственностью «Хёрст Шкулёв Паблишинг»

Автор статьи: Ирина Коломицина

Позвольте представиться. Меня зовут Ира. Я уже более 6 лет занимаюсь психологией отношений. Считая себя профессионалом, хочу научить всех посетителей сайта решать сложные и не очень задачи. Все данные для сайта собраны и тщательно переработаны для того чтобы донести в доступном виде всю необходимую информацию. Перед применением описанного на сайте всегда необходима ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ консультация с профессионалами.

Обо мнеОбратная связь
Оценка 4.8 проголосовавших: 4
ПОДЕЛИТЬСЯ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here