Как по азербайджански я по тебе скучаю

Ирина Коломицина предлагает статью на тему: "как по азербайджански я по тебе скучаю" с полным описанием. Мы постарались донести до Вас информацию в самом доступном виде.

Женский форум об Азербайджане, Востоке и обо всем на свете

О любви на азербайджанском языке, sevgi mesajlari, sms

О любви на азербайджанском языке, sevgi mesajlari, sms

Сообщение Renata » 20 июл 2011, 13:53

Ласковые слова или комплименты на азербайджанском языке

Картинки о любви, открытки, надписи на азербайджанском языке можно посмотреть здесь

солнце моё – Günəşim mənim

любовь моя – Sevgim mənim

мой(моя) дорогой(ая), любимый(ая) – Mənim əzizim,mənim sevgilim

мой ангел – Mənim mələyim

моя маленькая девочка – Mənim balaca qızım

мой(моя) сладкий(ая) – Mənim şirinim

душа моя, возлюбленный(ая) – Ürəyim mənim

ты такая(очень) красивая – Sən çox gözəlsən

ты красивый – Sən gözəlsən

ты такой(такая) чудесный(ая) – Sən belə qəribəsən

ты великолепный(ая) – Sən çox gözəlsən.

ты (дающий волнение, возбуждение) такой эмоциональный, волнующий – Sən elə emosionalsan.

ты такой приятный, милый, прелестный – Sən çox xoşəgələnsən.

ты такой (сахарный) прелестный – Sən çox füsünkarsan.

ты такой сладкий – Sən çox şirinsən.

ты такой чувствительный – Sən çox hissiyətlisən.

ты такой талантливый – Sən çox talatlısan.

ты такой умный, мудрый – Sən çox ağıllısan (müdriksən)

ты такой понятливый, сообразительный – Sən çox başa düşənsən.

та такой мягкий – Sən çox yumşaqsan.

ты такой нежный, тонкий, любезный, вежливый, учтивый, деликатный – Sən çox incəsən.

ты очень приятный, милый, интересный – Sən çox maraqlısan

ты такой верный, преданный – Sən çox düzgünsən.

ты такой необыкновенный – Sən çox qeyri-adisən.

ты такой честный – Sən çox vicdanlısan.

ты такой искренний – Sən çox səmimisən

ты такой сердечный, искренний, благородный, изящный, изысканный, тонкий – sən çox naziksən

ты такой привлекательный, соблазнительный – Sən çox cazibədərsən

ты такой привлекательный, обаятельный – Sən çox məlahətlisən

ты изысканный, тонкий – Sən çox zərifsən

ты такой одарённый, талантливый – Sən çox istedadlısan

береги себя – özünü qoru.

обнимаю тебя – bağrıma basıram

я по тебе очень скучаю – mən sənsiz darıxıram

сладких снов – gecən xeyrə

целую тебя сладко – sən şirin-şirn öpürəm

я думаю о тебе – mən səndən fikirləşirəm

я за тебя переживаю – mən sənə görə həyacanlanıram

Сообщение Renata » 20 июл 2011, 13:54

Я не могу жить без тебя. – Mən sənsiz yaşaya bilmirəm

Ты мне нужен(а) . – Sən mənə lazımsan.

Ты мне очень нужен(а). – Sən mənə çox lazımsan.

Re: О любви на азербайджанском языке, ласковые слова

Сообщение Renata » 20 июл 2011, 23:56

Re: О любви на азербайджанском языке, sevgi mesajlari, sms

Сообщение Renata » 21 июл 2011, 00:17

50 yeni SEVGİ mesajı

Любовные смс на азербайджанском языке Sevgi sms-ləri Azərbaycan-dilində

Re: О любви на азербайджанском языке, sevgi mesajlari, sms

Сообщение Renata » 21 июл 2011, 00:17

Re: О любви на азербайджанском языке, sevgi mesajlari, sms

Сообщение Renata » 21 июл 2011, 00:19

Re: О любви на азербайджанском языке, sevgi mesajlari, sms

Сообщение Renata » 21 июл 2011, 00:20

Сообщение Renata » 21 июл 2011, 00:21

Re: О любви на азербайджанском языке, sevgi mesajlari, sms

Сообщение Renata » 21 июл 2011, 00:22

СМС на азербайджанском языке С ПЕРЕВОДОМ на русский

Сообщение Renata » 21 июл 2011, 00:28

СМС на азербайджанском языке С ПЕРЕВОДОМ на русский

men seni chox severem
я тебя очень люблю

ama men seni daha chok sevirem ashkim
а я люблю тебя сильнее любовь моя

Axtardigin ne varsa bilki sende tapmisam. Sende evvel yox idim seninle var olmusam. Sendedir butun hicran, umidler. Meni mende axtarma men artiq sen olmusam.
Знай все что я искал нашел в тебе. Без тебя я не существовал. Только теперь я есть. Не ищи меня во мне. Я стал тобой уже[

Еще статьи:  Валиуллин где валяются поцелуи

Sene minlerce gul vermek isterdim amma guller solar, sene omrumu vermek isterdim amma bir gun oleceyem, sene sadece sevgimi verirem ki, o ebediyyen yasayacaq!
Хотел бы подарить тебе тысячу роз, но они завянут. Хотел бы подарить тебе свою жизнь, но я умру когда-то. Я подарю тебе всю свою любовь. Она будет жить вечно

Meni oda at bedenim yansin, sadece qelbimi burax, cunku onun icinde sen varsan.
Брось меня одного если хочешь, но сердце оставь, потому что ты в нем любимая

Bugun de sabah da ureyin geder yaxinindayam, ozunu tenha hissedende eli ureyine qoy… men hemise ordayam..
И сегодня и завтра я так близко к тебе. близко как сердце. когда тебе будет одиноко поставь руку на сердце, я буду там

Gullerin hamisi gozeldir amma senin geder deyil. Seni her kes sever amma menim qeder deyil!
Все цветы красивы, но не как ты . тебя могут любить иногие, но не как я любовь моя

senen hardagoruse bilerem?
где увидемся с тобой?

ne iwle mewgulsunuz?
чем занимаешься?

men tezlikle senin yanina gelecem
я скоро приеду к тебе

sen menim qyuneshimsen
ты мое солнце

men seninem yalniz senin
я твоя и только твоя

sen menim heyatimsan
ты моя жизнь

mene zeng et
позвони мне

men fikirleshirem senin haqqinda hemiwe
я думаю о тебе постоянно

men butun dunyani ayaqlarina sererem,semani da hemcini.eger istesen yolunda canimi vererem senin bir kelme SEVIREM sozune gore
Я брошу мир к твоим ногам, и небо постелю, и, если хочешь, жизнь отдам, лишь за одно твое – люблю!

ruhumun tam rahat oldugu bir yer var – bu senin gozel gozlerinin dunyasidir
Есть один мир, в котором моя душа чувствует себя, как дома – это мир твоих прекрасных глаз.

sen yanimda olanda deli oluram sevgiden.gozlerine baxiram, susuram.bir ALLAH bilir ki, bawimi ciynine qoyub baxiwlarimizin toqquwmasini nece isteyirem
Схожу с ума, когда ты рядом смотрю тебе в глаза, молчу. И Бог лишь знает, как хочу, Прижаться к твоему плечу, и встретится с тобою взглядом.

sen ipek qeder zerifsen, cicek qeder gozel, goz yashi qeder temizsen , sen menim ruhumsan
Ты нежна как шелк, Tы мила как цветок, Tы чиста как слеза, Tы душа моя!

bilirsenmi seni niye bu qeder chox sevirem? cunki bashqa cur alinmir
Знаешь, почему я тебя так сильно люблю? Потому что по-другому не получается!

men seni o zaman sevmeyeceyem ki, kor ressam olmayan qesrde yere duwen gulun resmini cekecek
Я разлюблю тебя тогда, когда слепой художник нарисует звук падающей розы на пол несуществующего замка.

qusha qanad lazimdir. aysberqe soyuq su. mene ise – sen lazimsan , sen ezizim
Птице нужны крылья, айсбергу – холодная вода, мне нужна ТЫ![/color]

yene soyuq, ve men darixiram.sen ise evvelki kimi uzaqdasan.umid edirem ki, menim haqqimda duwunursen, semanin torpagi duwunduyu kimi
Снова холод, и снова скучно мне, А ты как прежде в далеке, надеюсь помнишь обо мне,Как помнит небо о земле!.

gozlerini yum,menim oldugum ulduzu fikirlew. men seni gorecem o zaman.yanina yaxinlawacam.seni qucaqlayacam ve qulagina sakitce picildayacagam – EZIZIM, MEN SENI SEVIREM.

Re: О любви на азербайджанском языке, sevgi mesajlari, sms

Сообщение Renata » 21 июл 2011, 00:34

Senin uçun uzaqdan sevmeyi, baxmadan gormeyi, toxunmadan hiss etmeyi, eşitmeden dinlemeyi, goz yaşlarımla gulmeyi ve qovuşmaq uçun sebr etmeyi oyrendim ancaq sensizliyi esla!
Тебя любить издалека: не смотря видеть, не трогая почувствовать, не слушая слышать, в слезах смеяться, и с нетерпением ждать встречи – научился, но только быть без тебя не смог научиться.

Еще статьи:  Алименты при гражданском браке

В статье собраны цитаты и фразы на азербайджанском языке:
  • Я думаю о тебе — mən səndən fikirləşirəm.
  • Dunyada bir çox insan var. Bezisi duyğulu bezisi duyğusuz, bezisi qorxulu bezisi qorxusuz. Bezisi ağlayıb bezisi gulur amma gozelliklere ve xoşbextliye layiq olan bir insan var o da indi mesajımı oxuyur. Есть в жизни много людей. Некоторые романтики, а некоторые нет. Некоторые некрасивы, а некоторые нет. Некоторые плачут, некоторые смеются, но есть одна(один), которая(ый) достоин(на) лучшей красоты и счастья, это тот(та), который(ая) читает это сообщение.

  • Ты такой сердечный, искренний, благородный, изящный, изысканный, тонкий – sən çox naziksən.
  • Береги себя — özünü qoru.
  • Ты такой искренний — Sən çox səmimisən.
  • Обнимаю тебя — bağrıma basıram.
  • Ты такая(очень) красивая — Sən çox gözəlsən.
  • Ты (дающий волнение, возбуждение) такой эмоциональный, волнующий — Sən elə emosionalsan.
  • Ты красивый — Sən gözəlsən.
  • Ты изысканный, тонкий — Sən çox zərifsən.
  • Ты очень приятный, милый, интересный — Sən çox maraqlısan.
  • Солнце моё — Günəşim mənim.
  • Мой ангел — Mənim mələyim.
  • Мы такой понятливый, сообразительный — Sən çox başa düşənsən.
  • Her eşqin goy uzunde bir meleyi varmış. Yer uzunde tukenen her eşq uçun goy uzunde bir melek ağlarmış. İnan ki, bizim meleyimiz heç ağlamayacaq. У каждой любви есть свой ангел на небесах. На земле, когда заканчивается любовь у кого-то, тогда плачет их ангел. Наш ангел никогда не будет плакать.
  • Ты такой честный — Sən çox vicdanlısan.
  • Я по тебе очень скучаю — mən sənsiz darıxıram.
  • Ты великолепный(ая) -Sən çox gözəlsən.

В подборка собраны: высказывания, цитаты и фразы на азербайджанском языке с переводом на русский язык.

Давненько мы на блоге не размещали СМС о любви народов мира, поэтому мы решили опубликовать любовные СМС на азербайджанском с переводом. Я пока отбирала их, то заметила, что азербайджанские смс о любви более философского характера, чем немецкие или французские. В них нет такого эмоционального настроения, смысл смс в основном в раскрытии настоящих чувств, в сути любви, в преданности.

Yağışı sevirem deyirsen yağış yağanda çetirini açırsan, guneşi sevirem deyirsen guneş çıxanda perdeni qapadırsan, kuleyi sevirem deyirsen esende pencereni ortursen ve men de bundan qorxuram! Çunki meni de Sevdiyini soyleyirsen!

Говоришь, что любишь дождь, а под ним открываешь зонтик свой. Говоришь, что любишь солнце, а закрываешь занавески на окнах, когда встаёшь, говоришь, что любишь ветер и закрываешь окна, когда дует ветер, и я боюсь этого. Так как мне говоришь, что любишь меня!

En gozel deniz sahilinde uzulmemiş olandır, en gozel uşaq daha boyumedi, en gozel gunlerim seninledir ve sene soylemek istediyim en gozel soz daha soylenmemiş olandır; Seni sevirem. Eşq gulu tikanıyla dermeye oxşayır. Ellerin qan içinde qalır amma tikana gore gulu atmaq olmaz.

Самый красивое море – это то, которое не поссорилось со своим берегом, самый хороший ребенок – тот, который не вырос, самые лучшие мои дни – это те, которые мы были вместе, и самое красивое слово – то, которое я тебе не сказал – Люблю тебя. Любовь похожа на то как рвать колючий цветок. Рука в крови, а цветок не бросишь,чтобы не случилось.

Duyğular vardır anladılmayan. Sevgiler vardır kelmelerle olçulmeyen. Baxışlar vardır insanı bir omur boyu ağladan. Yollar vardır keçilmesi çox çetin olan. Qelbler vardır derdle çırpınan. İnsanlar vardır heç unudulmayan. Zenn etme meni sevib buraxanlardan. Zenn et meni mezara qeder sevenlerden.

Существуют мечты, которые не объяснить. Есть любовь, которую не выскажешь словами. Есть взгляд, который заставит плакать всю жизнь. Есть дороги, которые нереально перейти. Есть сердца, которые защищают от бед. Есть люди, которых нельзя забыть. Не считай меня тем, кто любить и бросает. Я из тех, кто любить до гроба.

Her eşqin goy uzunde bir meleyi varmış. Yer uzunde tukenen her eşq uçun goy uzunde bir melek ağlarmış. İnan ki, bizim meleyimiz heç ağlamayacaq.

Еще статьи:  Что нельзя говорить девушке

У каждой любви есть свой ангел на небесах. На земле, когда заканчивается любовь у кого-то, тогда плачет их ангел. Наш ангел никогда не будет плакать.

Sene minlerce gul vermek isterdim amma guller solar, sene omrumu vermek isterdim amma bir gun oleceyem, sene sadece sevgimi verirem ki, o ebediyyen yaşayacaq!

Хотел бы подарить тебе тысячу цветов, но они завянут, хотел бы подарить тебе свою жизнь, но тогда я умру, поэтому дарю тебе любовь свою, потому что она вечна!

Darıxdığın senin uçun darıxırsa darıxmaq gozeldir. Donecekse gozlediyini gozlemek gozeldir. Sevirse sevdiyin bax ele bu her şeye beraberdir!

Если скучает тот, по кому ты скучаешь сам(а), то это хорошо. Хорошо ждать, если знаешь, что тот, кого ждёшь – вернется. Любить того, кто любит – это замечательно!

Senin uçun uzaqdan sevmeyi, baxmadan gormeyi, toxunmadan hiss etmeyi, eşitmeden dinlemeyi, goz yaşlarımla gulmeyi ve qovuşmaq uçun sebr etmeyi oyrendim ancaq sensizliyi esla!

Ради тебя я научился(лась) любить издалека, несмотря видеть, недотрагиваясь чувствовать, неслыша слушать, смеяться в слезах и терпеть ради того, чтобы быть вместе. Но смерится жить без тебя никак не могу!

Eşqim yatağın, sevgim yorğanın, ureyim yastığın olsun şirin yuxular birdenem.

Пусть я буду постелю твоей, любовь покрывалом, сердце подушкой, сладких снов единственный(ая) мой(я).

Dunyada bir çox insan var. Bezisi duyğulu bezisi duyğusuz, bezisi qorxulu bezisi qorxusuz. Bezisi ağlayıb bezisi gulur amma gozelliklere ve xoşbextliye layiq olan bir insan var o da indi mesajımı oxuyur.

Есть в жизни много людей. Некоторые романтики, а некоторые нет. Некоторые некрасивы, а некоторые нет. Некоторые плачут, некоторые смеются, но есть одна(один), которая(ый) достоин(на) лучшей красоты и счастья, это тот(та), который(ая) читает это сообщение.

солнце моё – Günəşim mənim

любовь моя – Sevgim mənim

мой(моя) дорогой(ая), любимый(ая) – Mənim əzizim,mənim sevgilim

мой ангел – Mənim mələyim

моя маленькая девочка – Mənim balaca qızım

мой(моя) сладкий(ая) – Mənim şirinim

душа моя, возлюбленный(ая) – Ürəyim mənim

ты такая(очень) красивая – Sən çox gözəlsən

ты красивый – Sən gözəlsən

ты такой(такая) чудесный(ая) – Sən belə qəribəsən

ты великолепный(ая) – Sən çox gözəlsən.

ты (дающий волнение, возбуждение) такой эмоциональный, волнующий – Sən elə emosionalsan

ты такой приятный, милый, прелестный – Sən çox xoşəgələnsən.

ты такой чувствительный – Sən çox
hissiyətlisən.

ты такой талантливый – Sən çox talatlısan.

ты такой умный, мудрый – Sən çox ağıllısan
(müdriksən)

ты такой понятливый, сообразительный – Sən çox başa
düşənsən.

та такой мягкий – Sən çox yumşaqsan.

ты такой нежный, тонкий, любезный,
вежливый, учтивый, деликатный
– Sən çox incəsən.

ты очень приятный, милый, интересный – Sən çox maraqlısan

ты такой верный, преданный – Sən çox düzgünsən.

ты такой необыкновенный – Sən çox qeyri-adisən.

ты такой честный – Sən çox vicdanlısan.

ты такой искренний – Sən çox səmimisən

ты такой сердечный, искренний,
благородный, изящный, изысканный, тонкий
– sən çox naziksən

ты такой привлекательный,
соблазнительный
– Sən çox cazibədərsən

ты такой привлекательный, обаятельный – Sən çox məlahətlisən

ты изысканный, тонкий – Sən çox zərifsən

ты такой одарённый, талантливый – Sən çox istedadlısan

обнимаю тебя – bağrıma basıram

я по тебе очень скучаю – mən sənsiz darıxıram

сладких снов – gecən xeyrə

я за тебя переживаю[/b] – mən sənə görə həyacanlanıram

Я не могу жить без тебя. – Mən sənsiz yaşaya bilmirəm

Еще статьи:  Мужчина ревнует женщину

Ты мне нужен(а) . – Sən mənə lazımsan.

Ты мне очень нужен(а). – Sən mənə çox lazımsan.

Я хочу (мне бы хотелось), чтобы ты
был(а) моим(моей)
– Mən istəyirəm ki,sən mənim olasan.

Я люблю тебя всем свои сердцем . – Mən səni bütün
könlümlə sevirəm.

Любовь побеждает всё! – Sevgi hər şeyə qalib
gəlir.

Иди ко мне, мой(моя) любимый(ая). – Gəl mənim yanıma,mənim sevgilim.

Любовь в моём сердце навсегда . – Mənim ürəyimdə
ki,sevgi həmişəlikdi.

Наша любовь будет длиться вечно. – Bizim sevgimiz ömürlük yaşayacaq

Любовь
ранит даже богов.-
Sevgi
Allahlarida yaralayir

Любовь — это стремление добиться дружбы того, кто привлекает
своей красотой
Sevgi
– gozelliyinlw celb eliyenin dostluquna catmaqir

Любить — это находить в счастье другого свое собственное счастье .Sevmek-baskasinin xosbextliyinde oz
xobextliyini tapmaqir

Любовь – история в жизни женщины и эпизод в жизни мужчины.-Sevgi- qadinin heyatinda hekayedir ve
kisinin heyatinda epizoddur

Тоска по любви есть сама любовь. Sevgu ucun hesret cekmek ele
Svegini ozudur

Женщина всегда ненавидит того, кто ее любит, и любит того, кто ненавидит ее.Qadin hemmise nifret edir ona kim ki
onu sevir,ve Sevir onu kimkimona nifret edir

Доверяйте любимымSevgilinize
etibar edin

Любовь – всегда нова .Sevgi hemmise tezedir

Любить
это не значить просто любить человека но и любить его недостатки
Sevmek o deil ki aidece
insani sevmek lakin onun kifayätsizliyinide sevmek

Любовь
убивает время,а время убивает любовь
.Sevgi vaxti oldurur
vaxta oldurur sevgini

Любовь как ветер. Ты её не видишь, но чувствуешь. Sevgi
kulek kimidir. Sen onu gormursen ancaq his edirsen

Где мне взять такую песню о любви и о судьбе, чтоб никто не
догадался, что эта песня о тебе
. ​ Hardan
men ele mahnini goturum ki sevgiden ve qismetden olsun,hec kes guman ede
bilmesin ki bu mahni sennendi

Тебе нужен кто-нибудь, кто бы любил тебя, пока ты ищешь, кого полюбить.Sene kimse lazimdir ki seni
sevsin,heleki sen axtarirsan kimi sevesen

Я люблю Тебя и Ты это знаешь. Men
senvirem Seni ve Sen bunu bilirsen.

Не забывай меня. Unutma
meni.

Твой и только. Senin
ve ancaq

я
люблю лишь тебя одного
Men
sebirem ancaq tek seni

ты для
меня луч солнца в ночи
Sen
menim ucun gece gunesin suaciqisan

ты звездочка в темном небе Sen gece goyunde ukduzsan

ты для меня лишь один! Sen menim ucun eganesen!

Я – солнце. Утони в моих лучах Men- gunesem.Menim suaciqlarimda bat

Я – море. Растворись в моих глазах Men
– denizem.Menim gozlerimde äri

Узнай меня, возьми меня с собой Meni tani,gotur meni ozunle

Ты так невероятно хороша –Sen
ele ağla gälmäz qeder yaxsisan ki

Мне кажется, что я тебя придумал. Mene ele gelir ki sen seni fikirlesmisem

Я хочу уснуть на твоих руках Men isteyirem yatam senin ellerinde

Когда я тебя увидел мои глаза ослепли от твоей красоты ​ Men
seni gorende menim gozlerim kor oldu senin gozelliyinen

Когда я лежал на море..Men
denizde uzananda

Я увидел как две птички летят рядом друг с другом и на на минуту
не отлетают друг от друга. Men
gordum ki iki dene qus bir birinin yaninda ucur ve hec bir deqiqeyede bir
birlerrinnen ayrilmiram.

Тогда
я понял что хочу прожить с тобой всю свою жизнь. Onda men basa dusdum ki seninle butun
omrum boyu bir yerde yasamax isteyirem.

It is “Mən çox darıxıram”

“Mən” ето ” Я”
“çox” ➡️ “сильно”
“darıxıram”➡️ “скучаю”

If she wrote like “I miss you so much” then it would be “Seni çok özlüyorum” in Turkish and “Я так по тебе скучаю” or ” я очень сильно скучаю по тебе” in Russian , But the user didn’t write like that. She wrote “я сильно скучаю” and it means “Çok özlüyorum” So that ” Çok özlüyorum” means “Mən çox darıxıram” in Azerbaijani.

Еще статьи:  Расставание с любимым снится

Please let me know if anything isn’t clear to you 🙂

@MINION_6 no it’s all clear thanks to you 🙂

How can say “Seni çok özlüyorum” and “Seni çok özledim” in Azerbaijani?